Текст и перевод песни Sebastian Bach - Beat Yourself Blind
Beat Yourself Blind
Ослепи себя
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
two,
three,
dig
it!
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
два,
три,
врубайся!
Give
me
a
minute
'cause
I'm
wrapped
in
superstition
Дай
мне
минутку,
детка,
я
погряз
в
суевериях.
Pour
me
a
chemical
to
take
away
the
edge
Налей
мне
что-нибудь
покрепче,
чтобы
снять
напряжение.
Don't
make
up
anything
that's
breaking
all
your
fingers
Не
выдумывай
ничего,
от
чего
у
тебя
пальцы
ломаются.
Just
slapped
around
a
bit
of
what
it
takes
to
pledge
Просто
немного
того,
что
нужно,
чтобы
дать
обещание.
Carry
out
another
stone
as
a
slave
Тащи
ещё
один
камень,
как
раб.
Ask
general
know-it-all
"Who's
juggling
the
earth?"
Спроси
у
всезнайки:
"Кто
жонглирует
Землёй?"
Tease
all
the
natives
that
will
walk
across
your
grave
Дразни
аборигенов,
которые
пройдут
по
твоей
могиле.
And
shove
aside
your
nation
all
for
what
it's
worth
И
отбрось
свою
нацию,
не
смотря
ни
на
что.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Hey,
hey,
hey,
two,
three,
dig
it!
Эй,
эй,
эй,
два,
три,
врубайся!
An
open
eyes
and
a
closed
mind
Открытые
глаза
и
закрытый
разум.
Look
at
the
suit
in
suspended
animation
Посмотри
на
костюм
в
подвешенном
состоянии.
A
faded
outline
that
used
to
be
a
man
Блеклый
силуэт
того,
что
раньше
было
человеком.
A
piece
of
paper
that's
fallen
out
a
window
У
листка
бумаги,
выпавшего
из
окна,
Has
got
a
better
chance
to
know
where
it
lands
больше
шансов
узнать,
где
он
приземлится.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
To
bleed
in
vain,
to
bleed
in
vain
Истекать
кровью
напрасно,
истекать
кровью
напрасно.
Under
my
eyes
are
painted
skies
Под
моими
глазами
- раскрашенные
небеса.
Larry,
get
up
there,
man!
Ларри,
давай,
зажги!
Down
at
the
boneyard,
they're
diggin'
up
the
relics
На
кладбище
раскапывают
реликвии.
Handfuls
of
parasites
thrown
into
the
machine
Пригоршни
паразитов
бросают
в
машину.
I
got
the
phone
call,
they're
tearin'
down
the
mission
Мне
позвонили,
сносят
церковь.
The
zombies
had
a
ball,
but
don't
know
what
it
means
Зомби
оторвались,
но
не
понимают,
что
это
значит.
They
don't
know
what
it
means
Они
не
понимают,
что
это
значит.
They
don't
know
what
it
means,
no,
no
Они
не
понимают,
что
это
значит,
нет,
нет.
They
don't
know,
no,
no,
no
Они
не
понимают,
нет,
нет,
нет.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Come
on,
Tokyo
Давай,
Токио.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Beat
yourself
blind
Ослепи
себя.
Yeah,
Tokyo,
you
having
fun
tonight?
Да,
Токио,
повеселитесь
сегодня
вечером?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Phillip Bierk, Rachel Bolan Southworth, David Michael Sabo, Scott L Mulvehill, Robert J Affuso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.