Sebastian Chesterfield - Consciencia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sebastian Chesterfield - Consciencia




Consciencia
Tan claro como oscuro al mismo tiempo
Светлый и темный одновременно
Se va sedimentando el sentimiento
Чувство успокаивается
De saber existir... de poder derretirnos
Знать, как существовать... уметь таять
Una vez más para no ser siempre lo mismo
Еще раз, чтобы не всегда быть одинаковым
Caer al abismo, darse cuenta que no hay final
Упасть в бездну, осознать, что нет конца
Que es un espejismo
что такое мираж
Tan roto y relativo que hasta pierde el sentido
Настолько сломанный и относительный, что даже теряет смысл
Quiero que hablemos consciencia no seas tan fría
Я хочу, чтобы мы говорили, совесть, не будь такой холодной
No siento que vaya a encajar ya no es culpa mía (uoh)
Я не чувствую, что собираюсь вписаться, это больше не моя вина (уоу)
Y la mitad de la mitad solamente lo entendería
И половина половины только поймет
Como afrontar esta emoción del día a día
Как бороться с этой эмоцией изо дня в день
Las manos frías, secuencias porquería
Холодные руки, последовательности дерьма
Si fuera sencillo me olvidaría
Если бы это было просто, я бы забыл
Desconozco de llamar don a la sabiduría
Я не знаю, как назвать дар мудрости
Partes de mi que aún no conectan con lo natural
Части меня, которые до сих пор не связаны с естественным
Detecto más lo artificial
Я обнаруживаю больше искусственных
Pensando en que se basa la moral
Размышление о том, на чем основана мораль
De este espacio temporal
Из этого временного пространства
Cuanto más van a aportar? menos es más
Чем больше они будут вносить, тем меньше значит больше
Normal que avancemos pa' atrás
Нормально, что мы движемся назад
No despiertan más
они больше не просыпаются
Prefieren quedarse en el quizá
Они предпочитают оставаться в возможном
Quiero que hablemos consciencia no seas tan fría
Я хочу, чтобы мы говорили, совесть, не будь такой холодной
No siento que vaya a encajar ya no es culpa mía (uoh)
Я не чувствую, что собираюсь вписаться, это больше не моя вина (уоу)
Y la mitad de la mitad solamente lo entendería
И половина половины только поймет
Como afrontar esta emoción del día a día
Как бороться с этой эмоцией изо дня в день
Las manos frías, secuencias porquería
Холодные руки, последовательности дерьма
Si fuera sencillo me olvidaría
Если бы это было просто, я бы забыл
Desconozco de llamar don a la sabiduría
Я не знаю, как назвать дар мудрости
Uh-uh uh-uh uh-uh uh-uuuh
Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э
Es SA
это СА
Es SA
это СА
SCH mami (okey dale, vamos con otra)
СЧ мамочка (ладно, пойдем с другой)





Авторы: Sebastian Chesterfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.