Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Control
Unter Kontrolle
On
a
downtown
train
she's
coming
to
shine
the
light
In
einem
Zug
Richtung
Innenstadt
kommt
sie,
um
zu
leuchten
She
walks
down
the
streets,
Sie
geht
die
Straßen
entlang,
She
ain't
running
every
night,
shining
bright
Sie
rennt
nicht
jede
Nacht,
strahlend
hell
She's
an
uptown
girl
wants
to
rule
the
world
Sie
ist
ein
Uptown-Mädchen,
will
die
Welt
beherrschen
(Just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
her
heartbeat)
(Nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
ihres
Herzschlags)
(Just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
it
makes
me
wanna)
(Nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
es
bringt
mich
dazu...)
With
the
beat
of
her
heart
she
got
it
all
under
control
(just
the
Mit
dem
Schlag
ihres
Herzens
hat
sie
alles
unter
Kontrolle
(nur
das
Beatin'
of
her
heartbeat,
her
heartbeat)
(she
got
it,
she
got
it)
Schlagen
ihres
Herzschlags,
ihres
Herzschlags)
(sie
hat
es,
sie
hat
es)
Under
control
Unter
Kontrolle
I'm
speeding
up
the
highway
trying
to
catch
up
with
you
Ich
rase
über
die
Autobahn,
versuche
dich
einzuholen
Even
200
miles
they
ain't
enough
for
you
Selbst
200
Meilen
sind
nicht
genug
für
dich
Dancing
on
the
sideway
Tanzend
am
Straßenrand
Trying
to
be
with
you
Versuche,
bei
dir
zu
sein
Even
if
i
would
get
there
it
ain't
enough
for
you
Selbst
wenn
ich
dorthin
käme,
wäre
es
nicht
genug
für
dich
You
will
find
her
in
the
spotlight,
the
dancing
queen.
Du
wirst
sie
im
Rampenlicht
finden,
die
tanzende
Königin.
She's
a
beat,
Sie
ist
ein
Beat,
Heat
the
love
at
first
sight
the
Feuer,
die
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
der
Endless
dream,
the
best
I've
ever
seen
Endlose
Traum,
die
Beste,
die
ich
je
gesehen
habe
She's
an
uptown
girl
wants
to
rule
my
world
(just
the
beatin'
of
her
Sie
ist
ein
Uptown-Mädchen,
will
meine
Welt
beherrschen
(nur
das
Schlagen
ihres
Heartbeat,
her
heartbeat)
(just
the
Herzschlags,
ihres
Herzschlags)
(nur
das
Beatin'
of
her
heartbeat,
it
makes
me
wanna)
Schlagen
ihres
Herzschlags,
es
bringt
mich
dazu...)
Don't
know
where
to
start
cause
she
took
my
soul,
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
denn
sie
hat
meine
Seele
geraubt,
(Just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
(Nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
Her
heartbeat)
she
got
it
under
control
(she
got
it,
she
got
it)
Ihres
Herzschlags)
sie
hat
es
unter
Kontrolle
(sie
hat
es,
sie
hat
es)
Under
control
Unter
Kontrolle
I'm
speeding
up
the
highway
trying
to
catch
up
with
you
Ich
rase
über
die
Autobahn,
versuche
dich
einzuholen
Even
200
miles
they
ain't
enough
for
you
Selbst
200
Meilen
sind
nicht
genug
für
dich
Dancing
on
the
sideway
trying
to
be
with
you
Tanzend
am
Straßenrand,
versuche,
bei
dir
zu
sein
Even
if
i
would
get
there
Selbst
wenn
ich
dorthin
käme
I'm
speeding
up
the
highway
trying
to
catch
up
with
you
Ich
rase
über
die
Autobahn,
versuche
dich
einzuholen
Even
200
miles
they
ain't
enough
for
you
Selbst
200
Meilen
sind
nicht
genug
für
dich
Dancing
on
the
sideway
trying
to
be
with
you
Tanzend
am
Straßenrand,
versuche,
bei
dir
zu
sein
Even
if
i
would
get
there
it
ain't
enough
for
you
Selbst
wenn
ich
dorthin
käme,
wäre
es
nicht
genug
für
dich
(Just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
(Nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
Her
heartbeat)
(just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
it
makes
me
wanna)
Ihres
Herzschlags)
(nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
es
bringt
mich
dazu...)
(Just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
(Nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
Her
heartbeat)
(she
got
it,
she
got
it,
she
got
it
under
control)
Ihres
Herzschlags)
(sie
hat
es,
sie
hat
es,
sie
hat
es
unter
Kontrolle)
She's
an
uptown
girl
wants
to
rule
my
world
(just
the
beatin'
of
her
Sie
ist
ein
Uptown-Mädchen,
will
meine
Welt
beherrschen
(nur
das
Schlagen
ihres
Heartbeat,
her
heartbeat)
(just
the
Herzschlags,
ihres
Herzschlags)
(nur
das
Beatin'
of
her
heartbeat,
it
makes
me
wanna)
Schlagen
ihres
Herzschlags,
es
bringt
mich
dazu...)
Don't
know
where
to
start
cause
she
took
my
soul,
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
denn
sie
hat
meine
Seele
geraubt,
(Just
the
beatin'
of
her
heartbeat,
(Nur
das
Schlagen
ihres
Herzschlags,
Her
heartbeat)
she
got
it
under
control
(she
got
it,
she
got
it)
Ihres
Herzschlags)
sie
hat
es
unter
Kontrolle
(sie
hat
es,
sie
hat
es)
Under
control
I'm
speeding
up
the
highway
trying
to
catch
up
with
you
Unter
Kontrolle
Ich
rase
über
die
Autobahn,
versuche
dich
einzuholen
Even
200
miles
they
ain't
enough
for
you
Selbst
200
Meilen
sind
nicht
genug
für
dich
Dancing
on
the
sideway
trying
to
be
with
you
Tanzend
am
Straßenrand,
versuche,
bei
dir
zu
sein
Even
if
i
would
get
there
Selbst
wenn
ich
dorthin
käme
I'm
speeding
up
the
highway
trying
to
catch
up
with
you
Ich
rase
über
die
Autobahn,
versuche
dich
einzuholen
Even
200
miles
they
ain't
enough
for
you
Selbst
200
Meilen
sind
nicht
genug
für
dich
Dancing
on
the
sideway
trying
to
be
with
you
Tanzend
am
Straßenrand,
versuche,
bei
dir
zu
sein
Even
if
i
would
get
there
it
ain't
enough
for
you
Selbst
wenn
ich
dorthin
käme,
wäre
es
nicht
genug
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.