Текст и перевод песни Sebastian Hämer - Ein bisschen Frieden (Akustik-Version)
Ein bisschen Frieden (Akustik-Version)
A Little Peace (Acoustic Version)
EIN
BISSCHEN
FRIEDEN
SONGTEXT
A
LITTLE
PEACE
LYRICS
Wie
eine
Blume
am
Winter
beginnt
Like
a
flower
that
starts
in
the
winter
So
wie
ein
Feuer
im
eisigen
Wind,
Like
a
fire
in
the
icy
wind,
Wie
eine
Puppe,
die
keiner
mehr
mag,
Like
a
doll
that
nobody
likes
anymore,
Fühl
ich
mich
am
manchem
Tag.
I
feel
on
some
days.
Dann
seh
ich
die
Wolken,
die
über
uns
sind,
Then
I
see
the
clouds
that
are
above
us,
Und
höre
die
Schreie
der
Vögel
im
Wind.
And
I
hear
the
cries
of
the
birds
in
the
wind.
Ich
singe
aus
Angst
im
Dunkel
mein
Lied
I
sing
my
song
out
of
fear
in
the
dark
Und
hoffe,
dass
nichts
geschieht.
And
hope
that
nothing
happens.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Sonne
A
little
peace,
a
little
sun
Für
diese
Erde,
auf
der
wir
wohnen.
For
this
earth
on
which
we
live.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Freude,
A
little
peace,
a
little
joy,
Ein
bisschen
Wärme,
das
wünsch'
ich
mir.
A
little
warmth,
that's
what
I
wish
for.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Träumen
A
little
peace,
a
little
dreaming
Und
dass
die
Menschen
nicht
so
oft
weinen.
And
that
people
don't
cry
so
often.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Liebe,
A
little
peace,
a
little
love,
Dass
ich
die
Hoffnung
nie
mehr
verlier
.
That
I
may
never
lose
hope.
Ich
weiss,
meine
Lieder,
die
ändern
nich
viel.
I
know
my
songs
don't
change
much.
Ich
bin
nur
ein
Junge,
der
sagt,
was
er
fühlt.
I'm
just
a
boy
who
says
what
he
feels.
Allein
bin
ich
hilflos,
ein
Vogel
im
Wind,
Alone
I
am
helpless,
a
bird
in
the
wind,
Der
spürt,
dass
der
Storm
beginnt.
Who
feels
that
the
storm
is
beginning.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Sonne
A
little
peace,
a
little
sun
Für
diese
Erde,
auf
der
wir
wohnen.
For
this
earth
on
which
we
live.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Freude,
A
little
peace,
a
little
joy,
Ein
bisschen
Wärme,
das
wünsch
ich
mir.
A
little
warmth,
that's
what
I
wish
for.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Träumen
A
little
peace,
a
little
dreaming
Und
dass
die
Menchen
nicht
so
oft
weinen.
And
that
people
don't
cry
so
often.
Ein
bisschen
Frieden,
ein
bisschen
Liebe,
A
little
peace,
a
little
love,
Dass
ich
die
Hoffnung
nie
mehr
verlier
.
That
I
may
never
lose
hope.
Sing
mit
mir
ein
kleines
Lied,
Sing
with
me
a
little
song,
Dass
die
Welt
im
Frieden
lebt.
That
the
world
may
live
in
peace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.