Sebastian Hämer - Ein bisschen Frieden (Akustik-Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sebastian Hämer - Ein bisschen Frieden (Akustik-Version)




Ein bisschen Frieden (Akustik-Version)
A Little Peace (Acoustic Version)
EIN BISSCHEN FRIEDEN SONGTEXT
A LITTLE PEACE LYRICS
Wie eine Blume am Winter beginnt
Like a flower that starts in the winter
So wie ein Feuer im eisigen Wind,
Like a fire in the icy wind,
Wie eine Puppe, die keiner mehr mag,
Like a doll that nobody likes anymore,
Fühl ich mich am manchem Tag.
I feel on some days.
Dann seh ich die Wolken, die über uns sind,
Then I see the clouds that are above us,
Und höre die Schreie der Vögel im Wind.
And I hear the cries of the birds in the wind.
Ich singe aus Angst im Dunkel mein Lied
I sing my song out of fear in the dark
Und hoffe, dass nichts geschieht.
And hope that nothing happens.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
A little peace, a little sun
Für diese Erde, auf der wir wohnen.
For this earth on which we live.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
A little peace, a little joy,
Ein bisschen Wärme, das wünsch' ich mir.
A little warmth, that's what I wish for.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
A little peace, a little dreaming
Und dass die Menschen nicht so oft weinen.
And that people don't cry so often.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
A little peace, a little love,
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier .
That I may never lose hope.
Ich weiss, meine Lieder, die ändern nich viel.
I know my songs don't change much.
Ich bin nur ein Junge, der sagt, was er fühlt.
I'm just a boy who says what he feels.
Allein bin ich hilflos, ein Vogel im Wind,
Alone I am helpless, a bird in the wind,
Der spürt, dass der Storm beginnt.
Who feels that the storm is beginning.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Sonne
A little peace, a little sun
Für diese Erde, auf der wir wohnen.
For this earth on which we live.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Freude,
A little peace, a little joy,
Ein bisschen Wärme, das wünsch ich mir.
A little warmth, that's what I wish for.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Träumen
A little peace, a little dreaming
Und dass die Menchen nicht so oft weinen.
And that people don't cry so often.
Ein bisschen Frieden, ein bisschen Liebe,
A little peace, a little love,
Dass ich die Hoffnung nie mehr verlier .
That I may never lose hope.
Sing mit mir ein kleines Lied,
Sing with me a little song,
Dass die Welt im Frieden lebt.
That the world may live in peace.





Авторы: Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.