Sebastian Kole - Carry On - перевод текста песни на немецкий

Carry On - Sebastian Koleперевод на немецкий




Carry On
Weitermachen
I walk the streets uncertain of what I was searching for
Ich laufe durch die Straßen, unsicher, wonach ich suche
Woah
Woah
She stands alone in silence I see that she's been hurt before
Sie steht allein in Stille, ich sehe, sie wurde schon verletzt
And I every step a chance to lose the past
Und jeder Schritt eine Chance, die Vergangenheit zu verlieren
And breathe again, but we pretend we're soldiers
Und wieder zu atmen, doch wir tun so, als wären wir Soldaten
Go hard into the wall
Renne hart gegen die Wand
Heaven knows we cry
Der Himmel weiß, wir weinen
Heaven knows we try
Der Himmel weiß, wir versuchen es
Heaven knows I lied to myself saying I'm better off alone
Der Himmel weiß, ich log zu mir selbst und sagte, ich bin besser allein
It's the only way that I'm known to get along for this long
Es ist der einzige Weg, wie ich bekannt bin, so lange klarzukommen
Weak heart keeps my head strong
Ein schwaches Herz hält meinen Kopf stark
So the man that I pretend to be
Also hat der Mann, der ich vorgebe zu sein
Has interfered with destiny
Das Schicksal gestört
And kept me from what's best for me
Und mich von dem ferngehalten, was das Beste für mich ist
And left me alone
Und ließ mich allein
And all the makeup she can buy
Und all das Make-up, das sie kaufen kann
Can't seem to find a way to hide
Kann nicht verbergen
The way she felt, the days she cried inside
Wie sie sich fühlte, die Tage, an denen sie innerlich weinte
But somehow we carry on
Aber irgendwie machen wir weiter
I'll tell myself just one more drink I'll be fine
Ich sage mir, nur noch ein Drink, dann geht's mir gut
We'll carry on
Wir machen weiter
She'll share her feelings with her pillow each night
Sie teilt ihre Gefühle jede Nacht mit ihrem Kissen
We'll carry on
Wir machen weiter
And we'll pretend that everything is alright
Und wir tun so, als wäre alles in Ordnung
'Til the sand castles crumble
Bis die Sandburgen zerfallen
And the toys all just die
Und die Spielzeuge alle sterben
We'll carry on
Wir machen weiter
Eh, lay in my bed just staring at the pictures on the wall
Eh, liege in meinem Bett und starre die Bilder an der Wand an
Ooh
Ooh
Oh, I tell myself don't care but I can hardly sleep at all
Oh, ich sage mir, es ist mir egal, aber ich kann kaum schlafen
Cause every song that plays on the radio
Denn jedes Lied, das im Radio läuft
Reminds me that you're gone
Erinnert mich daran, dass du weg bist
And that it's over
Und dass es vorbei ist
My bridge burned and my heart's on, on
Meine Brücke ist verbrannt und mein Herz ist an, an
But Heaven knows we cry
Aber der Himmel weiß, wir weinen
Heaven knows we try
Der Himmel weiß, wir versuchen es
Heaven knows I lied to myself saying I'm better off alone
Der Himmel weiß, ich log zu mir selbst und sagte, ich bin besser allein
It's the only way that I'm known to get along for this long
Es ist der einzige Weg, wie ich bekannt bin, so lange klarzukommen
Weak heart keeps my head strong (keeps my head strong)
Ein schwaches Herz hält meinen Kopf stark (hält meinen Kopf stark)
So the man that I pretend to be
Also hat der Mann, der ich vorgebe zu sein
Has interfered with destiny
Das Schicksal gestört
And kept me from what's best for me
Und mich von dem ferngehalten, was das Beste für mich ist
And left me alone (left me alone)
Und ließ mich allein (ließ mich allein)
And all the makeup she can buy
Und all das Make-up, das sie kaufen kann
Can't seem to find a way to hide
Kann nicht verbergen
The way she's felt, the days she cried inside
Wie sie sich fühlte, die Tage, an denen sie innerlich weinte
But somehow we carry on
Aber irgendwie machen wir weiter
I'll tell myself just one more drink I'll be fine
Ich sage mir, nur noch ein Drink, dann geht's mir gut
We'll carry on
Wir machen weiter
She'll share her feelings with her pillow each night
Sie teilt ihre Gefühle jede Nacht mit ihrem Kissen
We'll carry on
Wir machen weiter
We'll pretend that everything is alright
Wir tun so, als wäre alles in Ordnung
'Til the sand castles crumble
Bis die Sandburgen zerfallen
And the toys all just die
Und die Spielzeuge alle sterben
We'll carry on (carry on)
Wir machen weiter (machen weiter)
I'll be fine
Mir geht's gut
You'll never know if you hurt me
Du wirst nie wissen, ob du mich verletzt hast
Or know that I'm lonely, oh no
Oder dass ich einsam bin, oh nein
Behind my smile
Hinter meinem Lächeln
A thousand miles beneath is the strength that I need to carry on
Tausend Meilen tief ist die Kraft, die ich brauche, um weiterzumachen
I'll tell myself just one more drink I'll be fine
Ich sage mir, nur noch ein Drink, dann geht's mir gut
I'll tell myself just one more drink I'll be fine
Ich sage mir, nur noch ein Drink, dann geht's mir gut
We'll carry on
Wir machen weiter
She'll share her feelings with her pillow each night
Sie teilt ihre Gefühle jede Nacht mit ihrem Kissen
We'll carry on
Wir machen weiter
We'll pretend that everything is alright
Wir tun so, als wäre alles in Ordnung
'Til the sand castles crumble
Bis die Sandburgen zerfallen
And the toys all just die
Und die Spielzeuge alle sterben
We'll carry on
Wir machen weiter





Авторы: Coleridge Tillman, Kaleb Rollins, Marc Soto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.