Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Regenwurm Paul
Дождевой червь Пауль
Der
Regenwurm
Paul
hat
keine
Lust
Дождевой
червь
Пауль
не
в
настроении
Er
kriecht
durch
den
Dreck
und
das
macht
ihm
Frust
Он
ползёт
сквозь
грязь,
и
это
его
злит
Immer
im
Dunkeln,
das
nervt
jeden
bald
Вечно
в
темноте,
это
всех
раздражает
Dazu
ist
es
eng
hier
und
kalt
К
тому
же
здесь
тесно
и
холодно
Der
Regenwurm
Paul
sieht
selten
das
Licht
Дождевой
червь
Пауль
редко
видит
свет
Denn
da,
wo
er
herkommt,
da
gibt's
so
was
nicht
Ведь
там,
откуда
он,
такого
просто
нет
Er
findet
sich
zu
blass
und
dazu
noch
zu
klein
Себя
он
находит
слишком
бледным
и
мелким
Er
möchte
so
gerne
was
anderes
sein
Он
так
хочет
стать
кем-то
другим
Am
liebsten
'ne
Schlange
und
zwar
'
Лучше
всего
змеёй,
причём
'
Ne
ganz
lange
oder
ein
stattliches
Pferd
Очень
длинной
или
статным
конём
Vielleicht
auch
'ne
Kuh
mit
'nem
Euter
dazu
Может,
коровой
с
выменем
притом
Das
fänd
er
auch
nicht
verkehrt
Он
бы
и
это
не
счёл
плохим
Es
gibt
ja
auch
Affen
und
all
die
Giraffen
Есть
же
обезьяны
и
все
жирафы
Die
haben
'nen
ganz
langen
Hals
У
них
ведь
очень
длинная
шея
Oder
die
Katzen,
die
können
gut
kratzen
Или
кошки,
умеют
царапаться
ловко
Das
wünscht
sich
Paul
ebenfalls
Этого
Пауль
тоже
желает
Der
Regenwurm
Paul
hat
keine
Frau
У
дождевого
червя
Пауля
нет
подруги
Warum
das
so
ist,
das
weiß
er
genau
Почему
так,
он
отлично
знает
Wer
will
schon
so
einen,
so
schrumpfig
wie
er?
Кто
захочет
такого,
сморщенного
как
он?
Nur
immer
alleine,
das
will
er
nicht
mehr
Вечно
один
- больше
не
желает
Der
Regenwurm
Paul
hat
einen
Traum
У
дождевого
червя
Пауля
есть
мечта
Er
kann
sich
verwandeln,
das
glaubste
kaum
Он
может
превращаться,
поверь,
чудеса
Ganz
gleich,
welches
Tier,
es
fällt
ihm
nicht
schwer
В
любое
животное
- легко
ему
дастся
Er
will
alle
kennenlernen
Он
хочет
всех
повидать
Er
will
es
so
sehr
Он
этого
так
жаждет
Er
hätt
gern
Rehe,
ganz
in
seiner
Nähe
oder
'nen
kuscheligen
Bären
Хочет
оленей
рядом
или
медведя
пушистого
Sich
mal
an
Ziegen
ganz
eng
anzuschmiegen
К
козочкам
нежно
прижаться
бы
Das
wünscht
sich
Paul
so
sehr
Этого
Пауль
так
жаждет
Auch
all
die
Schweine
sind
nicht
so
Все
свиньи
тоже
не
одни
Alleine,
sie
grunzen
zusammen
im
Stroh
Вместе
хрюкают
они
в
соломе
Oder
bei
Schafen
im
Stall
nur
mal
schlafen,
da
wär
der
Paul
so
froh
Со
овцами
в
хлеву
просто
поспать
- был
бы
Пауль
так
рад
Gewitter,
Gusti-Tiere
fürchten
sich
Гроза,
животные
боятся
Paul
kommt
raus
und
ist
ganz
allein
Пауль
выползает,
совсем
одинок
Doch
plötzlich
sieht
er
nebenan
ein
Regenwurm-Fräulein
Но
вдруг
видит
рядом
червячка-девушку
Sie
lacht
ihn
an,
er
lacht
sie
an:
"Mensch
Paul,
mach
ruhig
weiter
Она
улыбнулась,
он
ей:
"Эй,
Пауль,
давай
же
смелей
Du
kannst
es
doch."
Am
Ende
liegen
Ты
сможешь!"
В
конце
лежат
Beide
eng
umschlungen
im
Regenloch
Они,
обнявшись,
в
земляной
норе
Der
Regenwurm
Paul
ist
ziemlich
froh
Дождевой
червь
Пауль
теперь
доволен
Kein
Affe
zu
sein,
kein
Pferd
oder
so
Не
быть
обезьяной,
конём
иль
кем
Er
ist
jetzt
so
glücklich
mit
dem,
was
er
tut
Он
так
счастлив
теперь
с
тем,
что
имеет
Als
Regenwurm-Mann
mit
'ner
Regenwurm-Frau,
das
tut
guuut
Как
червь-мужчина
с
червячкой-женой
- так
хорошоо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Krumbiegel, Jan Schlegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.