Текст и перевод песни Sebastian Mendoza - Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
fuese
yo
el
hombre
de
tus
sueños
If
I
were
the
man
of
your
dreams
Yo
te
amaria,
cada
noche
I
would
love
you,
every
night
Si
fuese
yo
al
que
tú
darías,
tus
horas
de
alegría.
If
I
was
the
one
you
would
give,
your
hours
of
joy.
Pero
se
muy
bien,
que
nunca
volverás
But
I
know
very
well,
that
you
will
never
come
back
Y
me
resignare
a
ver
cómo
te
alejas
de
mi
vida
And
I
will
resign
myself
to
watching
you
walk
away
from
my
life
Si
me
dieras
tu
la
vida,
yo
te
juro...
If
you
gave
me
your
life,
I
swear...
Te
amaria
a
cada
instante,
sin
dudarlo
I
would
love
you
every
moment,
without
hesitation
Y
es
que
soy...
Un
amigo
nada
más
Because
I
am...
Just
a
friend
El
que
pone
el
hombro,
cuando
tú
llanto
se
agiganta
en
la
soledad
The
one
who
puts
his
shoulder
when
your
weeping
swells
in
solitude
Y
es
que
soy...
Un
amigo
nada
más
Because
I
am...
Just
a
friend
El
que
pone
el
hombro,
cuando
tú
llanto
se
agiganta
en
la
soledad.
The
one
who
puts
his
shoulder
when
your
weeping
swells
in
solitude.
Pero
se
muy
bien,
que
nunca
volverás
But
I
know
very
well,
that
you
will
never
come
back
Y
me
resignare
a
ver
cómo
te
alejas
de
mi
vida
And
I
will
resign
myself
to
watching
you
walk
away
from
my
life
Si
me
dieras
tu
la
vida,
yo
te
juro...
If
you
gave
me
your
life,
I
swear...
Te
amaria
a
cada
instante,
sin
dudarlo
I
would
love
you
every
moment,
without
hesitation
Y
es
que
soy...
Un
amigo
nada
más
Because
I
am...
Just
a
friend
El
que
pone
el
hombro,
cuando
tú
llanto
se
agiganta
en
la
soledad
The
one
who
puts
his
shoulder
when
your
weeping
swells
in
solitude
Y
es
que
soy...
Un
amigo
nada
más
Because
I
am...
Just
a
friend
El
que
pone
el
hombro,
cuando
tú
llanto
se
agiganta
en
la
soledad...
The
one
who
puts
his
shoulder
when
your
weeping
swells
in
solitude...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.