Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquello Que Pasó (En Vivo)
То, что случилось (Вживую)
Mira
como
son
las
cosas
Смотри,
как
всё
обернулось
Sé
que
lastime
tu
corazón
Знаю,
я
ранил
твоё
сердце
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения
Vengo
averiguar
si
esta
vacío
mi
lugar
en
tu
cama
Я
пришёл
узнать,
пустует
ли
моё
место
в
твоей
постели
Vengo
a
preguntar
si
todavía
eres
mi
enamorada
Я
пришёл
спросить,
ты
всё
ещё
моя
любимая?
O
te
perdí,
o
te
perdí
Или
я
тебя
потерял,
или
я
тебя
потерял
Ya
pasamos
meses
separados
Мы
уже
несколько
месяцев
врозь
Y
no
me
acostumbro
a
dormir
solo
И
я
не
могу
привыкнуть
спать
один
Sin
tu
calor
Без
твоего
тепла
Si
en
la
noche
no
me
duermo
tanto
extrañar
tu
mirada
Ночью
я
не
могу
заснуть,
так
сильно
скучаю
по
твоему
взгляду
Y
por
eso
vengo
a
tu
puerta
en
esta
madrugada
И
поэтому
я
пришёл
к
твоей
двери
ранним
утром
A
confesar,
a
confesar
Признаться,
признаться
Ven
hablemos
de
aquello
que
paso,
estuve
mal
Давай
поговорим
о
том,
что
случилось,
я
был
неправ
No
quise
lastimarte
y
ahora
te
pido
perdón
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
и
теперь
я
прошу
прощения
Mi
vida
no
es
vida
sin
vos
Моя
жизнь
— не
жизнь
без
тебя
Ven,
quiero
que
seas
madre
de
mis
hijos,
mi
mujer
Пойдём,
я
хочу,
чтобы
ты
стала
матерью
моих
детей,
моей
женой
Quiero
verte
de
blanco
acercándote
al
altar
Я
хочу
видеть
тебя
в
белом,
идущей
к
алтарю
Y
jurarte
mi
amor
y
en
frente
de
dios
dar
el
sí
И
поклясться
тебе
в
своей
любви
и
перед
Богом
сказать
«да»
Ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Даже
смерть
не
разлучит
нас
Mira
como
son
las
cosas
Смотри,
как
всё
обернулось
Sé
que
lastime
tu
corazón
Знаю,
я
ранил
твоё
сердце
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения
Vengo
averiguar
si
esta
vacio
mi
lugar
en
tu
cama
Я
пришёл
узнать,
пустует
ли
моё
место
в
твоей
постели
Vengo
a
preguntar
si
todavía
eres
mi
enamorada
Я
пришёл
спросить,
ты
всё
ещё
моя
любимая?
O
te
perdí,
o
te
perdí
Или
я
тебя
потерял,
или
я
тебя
потерял
Ya
pasamos
meses
separados
Мы
уже
несколько
месяцев
врозь
Y
no
me
acostumbro
a
dormir
solo
И
я
не
могу
привыкнуть
спать
один
Sin
tu
calor
Без
твоего
тепла
Si
en
la
noche
no
me
duermo
tanto
extrañar
tu
mirada
Ночью
я
не
могу
заснуть,
так
сильно
скучаю
по
твоему
взгляду
Y
por
eso
vengo
a
tu
puerta
en
esta
madrugada
И
поэтому
я
пришёл
к
твоей
двери
ранним
утром
A
confesar,
a
confesar
Признаться,
признаться
Ven,
hablemos
de
aquello
que
paso,
estuve
mal
Давай
поговорим
о
том,
что
случилось,
я
был
неправ
No
quise
lastimarte
y
ahora
te
pido
perdón
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
и
теперь
я
прошу
прощения
Mi
vida
no
es
vida
sin
vos
Моя
жизнь
— не
жизнь
без
тебя
Ven,
quiero
que
seas
madre
de
mis
hijos,
mi
mujer
Пойдём,
я
хочу,
чтобы
ты
стала
матерью
моих
детей,
моей
женой
Quiero
verte
de
blanco
acercándote
al
altar
Я
хочу
видеть
тебя
в
белом,
идущей
к
алтарю
Y
jurarte
mi
amor
y
en
frente
de
Dios
dar
el
sí
И
поклясться
тебе
в
своей
любви
и
перед
Богом
сказать
«да»
Ni
la
muerte
nos
va
a
separar
Даже
смерть
не
разлучит
нас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Sebastian Mendoza, Carlos Maximiliano Centurion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.