Sebastian Mendoza - Aquello Que Paso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sebastian Mendoza - Aquello Que Paso




Aquello Que Paso
What Happened
Mira como son las cosas, otra vez yo.
Look how things are, here I am again.
Se que lastime tu corazon, te pido perdon.
I know I hurt your heart, please forgive me.
Vengo averiguar si esta vacio mi lugar en tu cama,
I came to see if my place in your bed is empty,
Vengo apreguntar si todavia eres mi enamorada, o te perdi
I came to ask if you're still my love, or have I lost you?
O te perdi.
Or have I lost you?
Ya pasamos meses separados y solo estoy.no me acostumbro
It's been months since we've been apart and I'm still all alone,
A dormir solo, sin tu calor.
I'm not used to sleeping alone, without your warmth.
Si en la noche no me duermo tanto extrañar tu mirada.
At night when I can't sleep, I miss your eyes so much.
Y por eso vengo a tu puerta en esta madrugadaa confesar, a confesar.
And that's why I'm at your door at this late hour, to confess, to confess.
Ven hablemos de aquello que paso, estuve mal no
Come and let's talk about what happened, I was wrong
Quise lastimarte y ahora te pido perdon mi vida no es vida sin vos.
I didn't mean to hurt you, and now I beg your forgiveness, my life is nothing without you.
Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer.
Come, I want you to be the mother of my children, my wife.
Quiedro verte de blanco acercandote al altar
I want to see you in white walking towards the altar
Y jurarte mi amor y en frente de dios dar el si,
And swear my love to you, and in front of God say yes,
Ni la muerte nos va a separar.
Not even death will separate us.
Mira como son las cosas, otra vez yo.
Look how things are, here I am again.
Se que lastime tu corazon, te pido perdon.
I know I hurt your heart, please forgive me.
Vengo averiguar si esta vacio mi lugar en tu cama,
I came to see if my place in your bed is empty,
Vengo apreguntar si todavia eres mi enamorada, o te perdi
I came to ask if you're still my love, or have I lost you?
O te perdi.
Or have I lost you?
Ya pasamos meses separados y solo estoy.
It's been months since we've been apart and I'm still alone.
No me acostumbro
I'm not used to
A dormir solo, sin tu calor.
Sleeping alone, without your warmth.
Si en la noche no me duermo tanto extrañar tu mirada.
At night when I can't sleep, I miss your eyes so much.
Y por eso vengo a tu puerta en esta madrugadaa confesar, a confesar.
And that's why I'm at your door at this late hour, to confess, to confess.
Ven hablemos de aquello que paso,
Come and let's talk about what happened,
Estuve mal no
I was wrong, I
Quise lastimarte y ahora te pido perdon mi vida no es vida sin vos.
I didn't mean to hurt you, and now I beg your forgiveness, my life is nothing without you.
Ven, quiero que seas madre de mis hijos, mi mujer.
Come, I want you to be the mother of my children, my wife.
Quiedro verte de blanco acercandote al altar
I want to see you in white walking towards the altar
Y jurarte mi amor y en frente de dios dar el si,
And swear my love to you, and in front of God say yes,
Ni la muerte nos va a separar.
Not even death will separate us.
Iii heeee
Iii heeee
Aaawww ...
Aaawww ...





Авторы: Valverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.