Sebastian Mendoza - Mentira China - перевод текста песни на немецкий

Mentira China - Sebastian Mendozaперевод на немецкий




Mentira China
Chinesische Lüge
Suena el teléfono otra vez quiero romper tu timidez
Das Telefon klingelt wieder, ich will deine Schüchternheit brechen
Que contestes mi llamada,
Dass du meinen Anruf annimmst,
El sol acaricia la madrugada
Die Sonne streichelt die Morgendämmerung
La luna se despide como cada mañana
Der Mond verabschiedet sich wie jeden Morgen
No no puedo estar sin ti no te lo vuelvo a repetir
Nein, nein, ich kann nicht ohne dich sein, das sage ich dir nicht noch einmal
Aunque no alcancen mis palabras,
Auch wenn meine Worte nicht ausreichen,
Si quieres conocer mi alma
Wenn du meine Seele kennenlernen willst
Pregúntale a mi almohada, pregúntale a mi almohada
Frag mein Kissen, frag mein Kissen
Porque hasta conocerte a ti, creí que era mentira
Denn bis ich dich kannte, glaubte ich, es sei eine Lüge
Que tu amor podía existir solo en mis fantasías
Dass deine Liebe nur in meinen Fantasien existieren könnte
Hasta conocerte a ti, creí que era mentira
Bis ich dich kannte, glaubte ich, es sei eine Lüge
Que tu amor podía existir solo en mis fantasías
Dass deine Liebe nur in meinen Fantasien existieren könnte
Y gracias por quedarte junto a
Und danke, dass du bei mir bleibst
Gracias por tus noches junto a
Danke für deine Nächte bei mir
Tanto tiempo te esperé tanto tiempo te soñé
So lange habe ich auf dich gewartet, so lange habe ich von dir geträumt
Y como un niño me reía
Und wie ein Kind lachte ich
Parece una mentira china
Es scheint eine chinesische Lüge
Pero antes de conocerte ya te quería
Aber bevor ich dich kannte, liebte ich dich schon
Quedamos en tomar un café esta tarde a las tres
Wir haben uns verabredet, heute Nachmittag um drei einen Kaffee zu trinken
En ese bar de la esquina
In dieser Bar an der Ecke
Estoy que no soporto nada
Ich halte es kaum noch aus
Porque el reloj me mira, me mira y no camina,
Denn die Uhr schaut mich an, schaut mich an und geht nicht weiter,
Porque hasta conocerte a ti, creí que era mentira
Denn bis ich dich kannte, glaubte ich, es sei eine Lüge
Que tu amor podía existir solo en mis fantasías
Dass deine Liebe nur in meinen Fantasien existieren könnte
Hasta conocerte a ti, creí que era mentira
Bis ich dich kannte, glaubte ich, es sei eine Lüge
Que tu amor podía existir solo en mis fantasías
Dass deine Liebe nur in meinen Fantasien existieren könnte
Gracias por quedarte junto a
Danke, dass du bei mir bleibst
Gracias por tus noches junto a
Danke für deine Nächte bei mir
Gracias por quedarte junto a
Danke, dass du bei mir bleibst
Gracias por tus noches junto a mí.
Danke für deine Nächte bei mir.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.