Sebastian Mendoza - No Aguanto Mas - перевод текста песни на немецкий

No Aguanto Mas - Sebastian Mendozaперевод на немецкий




No Aguanto Mas
Ich halte nicht mehr aus
Creo que tenemos que charlar
Ich glaube, wir müssen reden
Quiero que me digas la verdad
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst
Porque me haces mal
Weil du mir schadest
Si ya no te sirvo mátame
Wenn ich dir nichts mehr nütze, dann töte mich
Pero no confundas el amor
Aber verwechsel Liebe nicht
Con una estúpida obsesión
Mit einer dummen Besessenheit
Si ya no soy tu gran amor
Wenn ich nicht mehr deine große Liebe bin
Mejor me voy...
Dann gehe ich lieber...
Creo que tenemos que charlar
Ich glaube, wir müssen reden
Quiero que me digas la verdad
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst
Porque me haces mal
Weil du mir schadest
Y no me parece muy normal
Und das finde ich nicht normal
Siempre que te llamo te negás
Jedes Mal, wenn ich anrufe, lehnst du ab
Y si te busco nunca estás
Und wenn ich dich suche, bist du nie da
Si ya no te sirvo mátame
Wenn ich dir nichts mehr nütze, dann töte mich
Pero no confundas el amor
Aber verwechsel Liebe nicht
Con una estúpida obsesión
Mit einer dummen Besessenheit
Hacete valer como mujer
Zeig, was du als Frau wert bist
Yo te quiero mucho lo sabés
Ich liebe dich sehr, das weißt du
Pero conmigo no jugués
Aber spiel nicht mit mir
Si ya no soy tu gran amor
Wenn ich nicht mehr deine große Liebe bin
mejor me voy...
dann gehe ich lieber...
No aguanto más!
Ich halte nicht mehr aus!
Andate no vuelvas déjame en paz
Geh und komm nicht wieder, lass mich in Ruhe
Porque tus mentiras me hacen mal
Weil deine Lügen mir schaden
Prefiero quedarme sólo, sólo!
Ich bleibe lieber allein, allein!
No aguanto más!
Ich halte nicht mehr aus!
Andate no vuelvas déjame en paz
Geh und komm nicht wieder, lass mich in Ruhe
Porque tus mentiras me hacen mal
Weil deine Lügen mir schaden
Prefiero quedarme sólo, sólo!
Ich bleibe lieber allein, allein!
Creo que tenemos que charlar
Ich glaube, wir müssen reden
Quiero que me digas la verdad
Ich will, dass du mir die Wahrheit sagst
Porque me haces mal
Weil du mir schadest
Y no me parece muy normal
Und das finde ich nicht normal
Siempre que te llamo te negás
Jedes Mal, wenn ich anrufe, lehnst du ab
Y si te busco nunca estás
Und wenn ich dich suche, bist du nie da
Si ya no te sirvo mátame
Wenn ich dir nichts mehr nütze, dann töte mich
Pero no confundas el amor
Aber verwechsel Liebe nicht
Con una estúpida obsesión
Mit einer dummen Besessenheit
Hacete valer como mujer
Zeig, was du als Frau wert bist
Yo te quiero mucho lo sabés
Ich liebe dich sehr, das weißt du
Pero conmigo no jugués
Aber spiel nicht mit mir
Si ya no soy tu gran amor
Wenn ich nicht mehr deine große Liebe bin
mejor me voy...
dann gehe ich lieber...
No aguanto más!
Ich halte nicht mehr aus!
Andate no vuelvas déjame en paz
Geh und komm nicht wieder, lass mich in Ruhe
Porque tus mentiras me hacen mal
Weil deine Lügen mir schaden
Prefiero quedarme sólo, sólo!
Ich bleibe lieber allein, allein!
No aguanto más!
Ich halte nicht mehr aus!
Andate no vuelvas déjame en paz
Geh und komm nicht wieder, lass mich in Ruhe
Porque tus mentiras me hacen mal
Weil deine Lügen mir schaden
Prefiero quedarme sólo, sólo!
Ich bleibe lieber allein, allein!
No aguanto más!
Ich halte nicht mehr aus!
Andate no vuelvas déjame en paz
Geh und komm nicht wieder, lass mich in Ruhe
Porque tus mentiras me hacen mal
Weil deine Lügen mir schaden
Prefiero quedarme sólo, sólo!
Ich bleibe lieber allein, allein!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.