Текст и перевод песни Sebastian Stakset feat. Hope - Allting gott
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
ser
hur
du
gråter,
du
är
vilse
i
denna
värld
Я
вижу,
как
ты
плачешь,
ты
потерялась
в
этом
мире,
Jag
ser
att
det
blåser
och
smärtan
som
du
bär
Я
вижу,
как
ветер
дует,
и
боль,
которую
ты
несёшь.
Men
det
finns
läkning
för
dina
sår,
det
finns
helande
för
din
själ
Но
есть
исцеление
для
твоих
ран,
есть
исцеление
для
твоей
души.
Vi
har
gråtit
i
många
år
men
du
är
älskad
som
du
är
Мы
плакали
много
лет,
но
ты
любима
такой,
какая
ты
есть.
Önskar
allting
gott
och
att
slutet,
det
blir
väl
Желаю
тебе
всего
хорошего,
и
чтобы
конец
был
благополучным,
Att
Han
läker
såren
ifrån
djupet
av
din
själ
Чтобы
Он
исцелил
раны
из
глубины
твоей
души.
Sida
vid
sida
in
i
det
sista
Бок
о
бок
до
самого
конца,
Mot
segerkransen
som
aldrig
vissnar
К
венцу
победителя,
который
никогда
не
увянет.
Jag
vet
att
du
gråter
men
vet
det
finns
ett
svar
Я
знаю,
что
ты
плачешь,
но
знай,
что
есть
ответ.
Jag
vet
Han
förlåter
men
kärleken
Han
har
Я
знаю,
Он
прощает,
но
любовь,
которую
Он
имеет,
För
det
är
mycket
större
än
du
nånsin
kan
förstå
Гораздо
больше,
чем
ты
когда-либо
сможешь
понять.
Fastän
vi
var
syndare
älska
Han
oss
ändå
Хотя
мы
были
грешниками,
Он
всё
равно
любил
нас.
Önskar
allting
gott
och
att
slutet,
det
blir
väl
Желаю
тебе
всего
хорошего,
и
чтобы
конец
был
благополучным,
Att
Han
läker
såren
ifrån
djupet
av
din
själ
Чтобы
Он
исцелил
раны
из
глубины
твоей
души.
Sida
vid
sida
in
i
det
sista
Бок
о
бок
до
самого
конца,
Mot
segerkransen
som
aldrig
vissnar
К
венцу
победителя,
который
никогда
не
увянет.
Som
aldrig
vissnar
Который
никогда
не
увянет.
Kärlek
i
mitt
hjärta,
friden
i
mitt
sinne
Любовь
в
моём
сердце,
мир
в
моём
разуме.
Fortsätt
att
kämpa
tills
tiden
är
inne
Продолжай
бороться,
пока
не
придёт
время.
Kärlek
i
mitt
hjärta
friden
i
mitt
sinne
Любовь
в
моём
сердце,
мир
в
моём
разуме.
Fortsätt
att
kämpa
tills
tiden
är
inne
Продолжай
бороться,
пока
не
придёт
время.
Herren
välsigna
dig
och
bevara
dig
Господь
благословит
тебя
и
сохранит
тебя.
Herren
välsigna
dig
och
bevara
dig
Господь
благословит
тебя
и
сохранит
тебя.
Önskar
allting
gott
och
att
slutet,
det
blir
väl
Желаю
тебе
всего
хорошего,
и
чтобы
конец
был
благополучным,
Att
Han
läker
såren
ifrån
djupet
av
din
själ
Чтобы
Он
исцелил
раны
из
глубины
твоей
души.
Sida
vid
sida
in
i
det
sista
Бок
о
бок
до
самого
конца,
Mot
segerkransen
som
aldrig
vissnar
К
венцу
победителя,
который
никогда
не
увянет.
Önskar
allting
gott
och
att
slutet,
det
blir
väl
Желаю
тебе
всего
хорошего,
и
чтобы
конец
был
благополучным,
Att
Han
läker
såren
ifrån
djupet
av
din
själ
Чтобы
Он
исцелил
раны
из
глубины
твоей
души.
Sida
vid
sida
in
i
det
sista
Бок
о
бок
до
самого
конца,
Mot
segerkransen
som
aldrig
vissnar
К
венцу
победителя,
который
никогда
не
увянет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Hans Sandstroem, Silva Luis Jesus Blas Sanchez, Kawar Kamal Yousef, Therese Jenny Sjoeberg, Hernan Rolando Clavijo Orellana, Sebastian Emil Stakset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.