Sebastian Stakset feat. SAMI - Berlinmurar & Eiffeltorn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sebastian Stakset feat. SAMI - Berlinmurar & Eiffeltorn




Berlinmurar & Eiffeltorn
Берлинская стена и Эйфелева башня
Du tog luften rakt från mina lungor
Ты выбила воздух из моих легких,
Allt är över och kvar finns våra skuggor
Всё кончено, и остались лишь наши тени.
Men jag ser allting klart fort jag blundar
Но я вижу всё ясно, как только закрываю глаза.
Har gått igenom tusen tunnlar
Я прошел сквозь тысячи туннелей,
För att uppleva det, det som en gång fanns
Чтобы пережить то, что когда-то было.
Känner pulsen pumpar snabbare där i din famn
Чувствую, как пульс бьется быстрее в твоих объятиях.
Ta mig dit, bara vi (vi), var som helst
Забери меня туда, только мы (мы), куда угодно.
Hjärtat tusen bitar, bara du kan laga den
Сердце разбито на тысячу осколков, только ты можешь его собрать.
Hela livet har jag letat efter nån som dig
Всю жизнь я искал такую, как ты,
Men jag måste varit blind
Но, должно быть, я был слеп.
Man tittar aldrig efter det som finns rakt framför sig
Ведь не смотришь на то, что прямо перед тобой,
Tills man förlorat allt det vackra som finns
Пока не потеряешь всё прекрасное, что есть.
Jag kan falla hårdare än muren i Berlin
Я могу упасть сильнее, чем Берлинская стена,
Eller sikta högt som Eiffeltornet, mhmmm
Или стремиться ввысь, как Эйфелева башня, м-м-м.
Men vad betyder det om jag är i slutet av mitt liv?
Но что это значит, если я в конце своей жизни?
Säg att det var du som jag förlorat
Скажи, что это тебя я потерял.
Det är massa saker som vill drar mig ner, som ett ankare i havet
Многое тянет меня вниз, как якорь в море.
låt oss leva dagen vi ler och inte kastar den i havet
Так давай проживем этот день с улыбкой и не бросим его в пучину.
För du vet att jag vet, vart vi ska någonstans
Ведь ты знаешь, что я знаю, куда мы идем.
Sjuk av kärlek snälla ring efter en ambulans
Я болен любовью, скорее вызывай скорую.
Å jag vet att du vet, att jag ger dig allt
И я знаю, что ты знаешь, что я отдам тебе всё.
Ah, jag vill ge dig allt
Ах, я хочу отдать тебе всё.
Hela livet har jag letat efter någon som dig
Всю жизнь я искал такую, как ты,
Men jag måste varit blind
Но, должно быть, я был слеп.
Men tittar aldrig efter det som finns rakt framför sig
Ведь не смотришь на то, что прямо перед тобой,
Tills man förlorat allt det vackra som finns
Пока не потеряешь всё прекрасное, что есть.
Jag kan falla hårdare än muren i Berlin
Я могу упасть сильнее, чем Берлинская стена,
Eller sikta högt som Eiffeltornet, mhmmm
Или стремиться ввысь, как Эйфелева башня, м-м-м.
Men vad betyder det om jag är i slutet av mitt liv?
Но что это значит, если я в конце своей жизни?
Säg att det var du som jag förlorat
Скажи, что это тебя я потерял.
Vill inte ångra, det jag alltid gjort
Не хочу сожалеть, как делал это всегда.
Vill inte missa allt det goda, för jag saknat mod
Не хочу упустить всё хорошее из-за недостатка смелости.
Det, det är jag lever för
Это то, ради чего я живу.
Det här jag satt min tro
В это я верю.
Därför sattes mina fötter ner denna jord
Вот почему мои ноги ступили на эту землю.
Åhhhh-ohh-ohh-ohhh-oohooohooo
А-а-а-а-а-у-у-у-у-у
Du hämta himmelen ner till mig
Ты принесла мне небо.
Åhhhh-ohh-ohh-ohhh-oohooohooo
А-а-а-а-а-у-у-у-у-у
Ingen som dig
Никто, кроме тебя.
även om jag
Так что даже если я...
Ja, jag kan falla hårdare än muren i Berlin
Да, я могу упасть сильнее, чем Берлинская стена,
Eller sikta högt som Eiffeltornet, mhmmm
Или стремиться ввысь, как Эйфелева башня, м-м-м.
Men vad betyder det om jag är i slutet av mitt liv?
Но что это значит, если я в конце своей жизни?
Säg att det var du som jag förlorat
Скажи, что это тебя я потерял.
End
Конец





Авторы: JOAKIM HANS SANDSTROEM, SEBASTIAN EMIL STAKSET, SAMI REKIK, KAWAR KAMAL YOUSEF


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.