Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Bebé,
dejemos
tanto
drama,
no
quiero
a
nadie
más
Малышка,
давай
оставим
столько
драмы,
я
не
хочу
никого
другого
Y
aunque
yao
había
borrao
tu
celular,
ahora
que
empecé
a
tomar
И
хотя
я
уже
удалил
твой
номер,
теперь,
когда
я
начал
пить
Quiero
verte
(quiero
verte),
te
quiero
llamar,
te
quiero
llamar
(ah)
Хочу
увидеть
тебя
(хочу
увидеть
тебя),
хочу
позвонить
тебе,
хочу
позвонить
тебе
(ах)
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Bebé,
dejemos
tanto
drama,
no
quiero
a
nadie
más
Малышка,
давай
оставим
столько
драмы,
я
не
хочу
никого
другого
Y
aunque
ya
había
borrao
tu
celular,
ahora
que
empecé
a
tomar
И
хотя
я
уже
удалил
твой
номер,
теперь,
когда
я
начал
пить
Quiero
verte,
te
quiero
llamar,
te
quiero
llamar
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
позвонить
тебе,
хочу
позвонить
тебе
Aló
bebé,
¿cómo
te
va?,
tu
recuerdo
no
se
va
Алло,
малышка,
как
ты
там?
Воспоминание
о
тебе
не
уходит
Dime
si
es
solo
para
hablar
o
si
te
paso
a
buscar
Скажи,
это
просто
чтобы
поговорить,
или
мне
заехать
за
тобой?
Para
tirar
los
asientos
p'atrás,
para
que
empañemos
las
ventanas
Чтобы
откинуть
сиденья
назад,
чтобы
мы
запотели
окна
Para
que
me
digas
que
te
quedas
y
que
mi
número
no
lo
olvidas
Чтобы
ты
сказала
мне,
что
останешься,
и
что
мой
номер
ты
не
забудешь
Para
tirar
los
asientos
p'atrás,
para
que
empañemos
las
ventanas
Чтобы
откинуть
сиденья
назад,
чтобы
мы
запотели
окна
Para
que
me
digas
que
te
quedas
y
que
mi
número
no
lo
olvidas
Чтобы
ты
сказала
мне,
что
останешься,
и
что
мой
номер
ты
не
забудешь
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Bebé,
dejemos
tanto
drama,
no
quiero
a
nadie
más
Малышка,
давай
оставим
столько
драмы,
я
не
хочу
никого
другого
Y
aunque
yo
había
borrao
tu
celular,
ahora
que
empecé
a
tomar
И
хотя
я
уже
удалил
твой
номер,
теперь,
когда
я
начал
пить
Quiero
verte,
te
quiero
llamar,
te
quiero
llamar
(ey)
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
позвонить
тебе,
хочу
позвонить
тебе
(эй)
Se
acabó
el
tequila
(ay)
Текила
закончилась
(ай)
Bajo
los
efectos,
te
quiero
llamar
(sí)
Под
кайфом,
хочу
тебе
позвонить
(да)
Pa
ponerme
encima
(ah)
Чтобы
оказаться
сверху
(ах)
Recordarte
que,
como
yo,
no
lo
hace
ninguna
(sí)
Напомнить
тебе,
что
так,
как
я,
не
делает
ни
одна
(да)
Buscaste
una
nena
buena
y
tú
te
aburriste
ya
(ajá)
Ты
искал
хорошую
девочку,
а
тебе
уже
стало
скучно
(ага)
Aunque
su
familia
no
me
quiera,
le
gusta
su
bandida
(hey)
Хоть
его
семья
меня
не
принимает,
ему
нравится
его
бандитка
(эй)
Bebé,
olvida
lo
que
piensen,
complicidad,
te
lo
hago
bien
(hum)
Малыш,
забудь,
что
они
думают,
сообщничество,
я
делаю
это
хорошо
(хм)
Las
básicas
no
te
entienden
(no),
conmigo
das
el
cien
por
cien
(ja)
Простушки
тебя
не
понимают
(нет),
со
мной
ты
выкладываешься
на
сто
процентов
(ха)
Conmigo
das
el
cien
por
cien
(ay)
Со
мной
ты
выкладываешься
на
сто
процентов
(ай)
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Bebé,
dejemos
tanto
drama,
no
quiero
a
nadie
más
Малышка,
давай
оставим
столько
драмы,
я
не
хочу
никого
другого
Y
aunque
yo
había
borrao
tu
celular,
ahora
que
empecé
a
tomar
И
хотя
я
уже
удалил
твой
номер,
теперь,
когда
я
начал
пить
Quiero
verte,
te
quiero
llamar,
te
quiero
llamar
(ey)
Хочу
увидеть
тебя,
хочу
позвонить
тебе,
хочу
позвонить
тебе
(эй)
Y
esas
malditas
ganas
de
verte,
uoh-oh
И
это
проклятое
желание
увидеть
тебя,
уо-о
Se
me
quitan
solo
con
besarte,
uoh-oh
Оно
проходит,
только
когда
целую
тебя,
уо-о
¿Cuánto
tiempo
tiene
que
pasar
Сколько
времени
должно
пройти
Cuánto
tiempo
tiene
que
doler
Сколько
времени
должно
болеть
Para
que
me
vuelvas
a
llamar
Чтобы
ты
снова
мне
позвонила
Pa
que
seas
mía
completa
(mío
completo)?
(Ah)
Чтобы
ты
была
полностью
моей
(полностью
мой)?
(Ах)
Son
las
dos
de
la
mañana
y
no
sé
dónde
estás
Два
часа
ночи,
и
я
не
знаю,
где
ты
Bebé,
dejemos
tanto
drama,
no
quiero
a
nadie
más
Малышка,
давай
оставим
столько
драмы,
я
не
хочу
никого
другого
Y
aunque
ya
había
borrao
tu
celular,
ahora
que
empecé
a
tomar
И
хотя
я
уже
удалил
твой
номер,
теперь,
когда
я
начал
пить
Quiero
verte
(quiero
verte),
te
quiero
llamar,
te
quiero
llamar
(ey)
Хочу
увидеть
тебя
(хочу
увидеть
тебя),
хочу
позвонить
тебе,
хочу
позвонить
тебе
(эй)
Uh-uh-uh-uh-uh,
ay
У-у-у-у-у,
ай
Uh-uh-uh-uh-uh,
ay
У-у-у-у-у,
ай
La
flaquita
que
te
gusta
Та
худышка,
которая
тебе
нравится
La
flaquita
que
te
gusta
Та
худышка,
которая
тебе
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dido Armstrong, Paul Philip Herman, Mauricio Rengifo, Andres Torres Torres, Sebastian Obando Giraldo, Alba Farelo I Sole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.