Текст и перевод песни Sebastian Yatra feat. Beret - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Tell
me
again
what
you
always
say
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me,
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
solo
And
even
if
it's
the
same
path,
alone
Vuelve,
solo
quiero
que
lo
intentes
Come
back,
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
you
need
luck
now
De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
me
to
remind
you
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente
That
the
things
you
care
for,
you
don't
suddenly
throw
away
Si
nunca
te
duele,
no
te
hará
feliz
If
it
never
hurts
you,
it
won't
make
you
happy
Duele
más
tenerte
que
dejarte
ir
It
hurts
more
to
have
you
than
to
let
you
go
Prefiero
un
"Lo
siento"
antes
que
no
sentir
I
prefer
an
"I'm
sorry"
than
to
feel
nothing
No
compensa
siempre
quedarse
que
huir
Staying
isn't
always
better
than
fleeing
De
nada
me
espero
y
menos
de
mí
I
expect
nothing
from
anything,
and
even
less
from
myself
Me
dijeron
"Ve
por
todo"
y
fui
por
ti
They
told
me
"Go
for
it
all"
and
I
went
for
you
¿Hasta
qué
momento
sí
se
aprende?
Until
what
point
do
we
really
learn?
Y,
¿hasta
qué
momento
se
perderá
el
tiempo
sólo
por
seguir?
And
until
what
point
will
we
waste
time
just
to
keep
going?
Dicen
que
lo
bueno
tarda
y
yo
llevo
esperando
tanto
tiempo
They
say
good
things
take
time,
and
I've
been
waiting
so
long
Que
lo
bueno
no
quiere
venir
That
good
things
don't
want
to
come
Dicen
que
hay
palabras
apropiadas
They
say
there
are
appropriate
words
Igual
que
existen
personas
que
no
lo
saben
y
son
así
Just
like
there
are
people
who
don't
know
that
and
are
just
like
that
Llamamos
consejo
a
cualquier
cosa
We
call
anything
advice
Hasta
que
me
di
cuenta
que
hasta
quien
te
quiere
te
puede
mentir
Until
I
realized
that
even
those
who
love
you
can
lie
to
you
Ya
que
todo
el
mundo
te
aconseja
Since
everyone
gives
you
advice
Suficiente
para
que
seas
lo
que
quieren,
pero
no
feliz
Enough
for
you
to
be
what
they
want,
but
not
happy
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Tell
me
again
what
you
always
say
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me,
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
solo
And
even
if
it's
the
same
path,
alone
Vuelve,
sólo
quiero
que
lo
intentes
Come
back,
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
you
need
luck
now
De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
me
to
remind
you
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente
That
the
things
you
care
for,
you
don't
suddenly
throw
away
Tiraste
mis
recuerdos
al
pasado
You
threw
my
memories
into
the
past
Te
extraño
porque
nadie
se
compara
a
ti
I
miss
you
because
no
one
compares
to
you
Cuando
debí
alejarme,
más
me
enamoré
When
I
should
have
walked
away,
I
fell
more
in
love
Porque
eso
de
olvidarte
nunca
lo
aprendí
Because
I
never
learned
how
to
forget
you
Si
fuiste
mía,
si
yo
fui
tuyo,
¿por
qué?
If
you
were
mine,
if
I
was
yours,
why?
¿Por
qué
te
alejas?,
¿por
qué
el
orgullo?,
no
sé
Why
do
you
walk
away?
Why
the
pride?
I
don't
know
Dudo
que
el
tiempo
pueda
borrar
esta
vez
I
doubt
that
time
can
erase
this
time
El
sentimiento
de
lo
que
pudo
y
no
fue
The
feeling
of
what
could
have
been
and
wasn't
Ahora
soy
consciente
que
hay
caminos
que
acaban
en
otros
Now
I
realize
that
there
are
paths
that
end
in
others
Y
hay
personas
que
acaban
en
otras
porque
sí
And
there
are
people
who
end
up
in
others
just
because
Ahora
me
di
cuenta
que
hay
problemas
que
resuelvo
en
tanta
gente
Now
I
realize
that
there
are
problems
that
I
solve
in
so
many
people
Pero
nunca
los
resuelvo
en
mi
But
I
never
solve
them
in
myself
Qué
bonito
es
ver
que
estabas
bien
How
beautiful
it
is
to
see
that
you
were
okay
Pero
es
que
ni
viéndolo
bien
es
la
manera
para
verte
a
ti
But
even
seeing
you
okay
is
not
the
way
to
see
you
Al
mundo
le
sobra
gente
rota
The
world
has
enough
broken
people
Y
necesita
de
verdad
personas
fuertes
que
sepan
unir
And
it
truly
needs
strong
people
who
know
how
to
unite
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Tell
me
again
what
you
always
say
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me,
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino,
solo
And
even
if
it's
the
same
path,
alone
Vuelve,
sólo
quiero
que
lo
intentes
Come
back,
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
you
need
luck
now
De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
me
to
remind
you
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente
That
the
things
you
care
for,
you
don't
suddenly
throw
away
Uoh-oh-oh
(No
se
tiran
de
repente)
Uoh-oh-oh
(You
don't
suddenly
throw
away)
Uoh-oh-oh
(No
se
tiran
de
repente)
Uoh-oh-oh
(You
don't
suddenly
throw
away)
Vuelve
a
decirme
lo
de
siempre
Tell
me
again
what
you
always
say
Que
me
quieres,
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me,
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Aunque
sea
el
mismo
camino,
solo
Even
if
it's
the
same
path,
alone
Vuelve,
sólo
quiero
que
lo
intentes
Come
back,
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
you
need
luck
now
De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
me
to
remind
you
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente
That
the
things
you
care
for,
you
don't
suddenly
throw
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Andres Saavedra, Andy Clay Cruz Felipe, Sebastian Yatra, Francisco Javier Alvarez Beret
Альбом
Vuelve
дата релиза
28-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.