Текст и перевод песни Sebastián Yatra - Cristina
Entre
tanta
gente
yo
te
vi
llegar
Среди
много
людей
я
видел,
как
ты
пришла
Algo
en
el
destino
me
hizo
saludar
Что-то
в
судьбе
заставило
меня
поздороваться
Te
dije
mi
nombre
y
no
sé
dónde
Я
сказал
тебе
моё
имя
и
не
знаю
откуда
Como
con
un
beso
me
respondes
Ты
поцелуем
отвечаешь
мне
Solo
te
importó
que
te
tratara
bien
Ты
просто
заботилась
о
том,
чтобы
я
относился
к
тебе
хорошо
Tú
de
19
y
yo
de
23
Тебе
19
и
мне
23
Y
empecé
mis
planes
para
vernos
otra
vez
И
я
начал
строить
свои
планы,
чтобы
мы
встретились
снова
Y
si
pudiera
mostrarte
А
если
бы
я
смог
показать
тебе
Que
estando
juntos,
ya
no
hay
nada
que
falte
Что
когда
мы
вместе,
всё
хватает
Y
que
a
pesar
de
la
distancia
te
voy
a
querer
И
несмотря
на
то,
что
мы
далеко
друг
от
друга,
я
буду
любить
тебя
Solo
tienes
que
saber
Ты
только
должна
знать
Que
yo
quisiera
quedarme
Что
я
бы
хотел
оставаться
Y
aunque
no
debo,
solo
quiero
llamarte
И
хотя
мне
нельзя,
я
только
хочу
звонить
тебе
Que
repitamos
las
historias
una
y
otra
vez,
no
sé
Чтобы
мы
повторили
все
истории
снова
и
снова,
не
знаю...
¿Cómo
te
pido
que
te
enamores?
Как
я
попрошу
тебя,
чтобы
ты
влюбилась?
Cuando
al
final
no
voy
a
estar
cuando
tú
llores
Если
в
конце
меня
не
будет,
когда
ты
поплачешь
¿Cómo
te
pido
que
te
ilusiones?
Как
попрошу
тебя,
чтобы
ты
надеялась
Y
recortar
nuestra
distancia
con
canciones
И
сократить
нашу
дистанцию
с
песнями
¿Cómo
te
pido?
Si
al
final
no
voy
a
estar
Как
попрошу
тебя?
Если
в
конце...
Я
не
буду
Cuando
de
ti
me
enamore
Когда
в
тебя
влюблюсь
Cuando
de
ti
me
enamore
Когда
в
тебя
влюблюсь
Recuerdo
todo
lo
que
te
gustaba
Я
помню
всё
то,
что
тебе
нравился
Y
tu
camisa
que
llega
a
los
pies
И
твою
длинную
рубашку
Esa
carita
cuando
te
cantaba
por
primera
vez
Такое
лицо,
когда
я
тебе
попел
первый
раз
Me
llevo
todo
y
no
me
llevo
nada
Я
забираю
всё
и
ничего
не
забираю
Sin
ti
no
hay
nada,
todo
te
dejé
Без
тебя
ничего
нет,
я
всё
оставил
у
тебя
Sé
que
es
muy
pronto
para
estas
palabras,
pero
las
diré
Знаю,
что
это
слишком
скоро
для
этих
слов,
но
я
их
скажу
Como
tu
mano
y
mi
mano
en
la
noche
no
sienten
frío
Как
твоя
рука
и
моя
рука
ночью
не
чувствуют
холод
Sin
ti
las
horas
se
pasan,
pero
con
días
vacíos
Без
тебя
время
идет,
но
с
пустыми
днями
Como
en
Marbella
las
olas,
tú
estabas
bella
y
a
solas
Как
в
Марбелье
волны,
ты
была
милой
и
одной
Y
yo
te
extraño
y
te
extraño,
pero
te
llamo
y
lo
olvido
И
я
скучаю
и
скучаю
по
тебе,
но
звоню
тебе
и
забываю
Como
te
quiero
y
te
quiero,
pero
este
amor
ya
no
es
mío
Как
я
люблю
и
люблю
тебя,
но
этот
любовь
больше
нет
моя
Sé
que
tu
boca
y
mi
boca
cuando
se
juntan
hay
lío
Знаю,
что
когда
твой
рот
и
мой
рот
вместе
есть
беспорядок
Cómo
quisiera
quedarme,
pero
ahora
no
estás
conmigo
Как
я
бы
хотел
оставаться,
но
сейчас
ты
не
со
мной
Siempre
la
vida
se
pasa,
pero
no
pasa
contigo
Всегда
жизнь
проходит,
но
не
проходит
с
тобой...
¿Cómo
te
pido
que
te
enamores?
Как
я
попрошу
тебя,
чтобы
ты
влюбилась?
Cuando
al
final
no
voy
a
estar
cuando
tú
llores
Если
в
конце
меня
не
будет,
когда
ты
поплачешь
¿Cómo
te
pido
que
te
ilusiones?
Как
попрошу
тебя,
чтобы
ты
надеялась
Y
recortar
nuestra
distancia
con
canciones
И
сократить
нашу
дистанцию
с
песнями
¿Cómo
te
pido?
Si
al
final
no
voy
a
estar
Как
попрошу
тебя?
Если
в
конце...
Я
не
буду
Cuando
de
ti
me
enamore
(Tú
de
19
y
yo
de
23)
Когда
я
в
тебя
влюблюсь
(тебе
19
и
мне
23)
Cuando
de
ti
me
enamore
(Tú
de
19
y
yo
de
23)
Когда
я
в
тебя
влюблюсь
(тебе
19
и
мне
23)
Y
aunque
yo
este
en
otra
parte
И
несмотря
на
то,
что
я
в
другом
месте
Soy
más
feliz
porque
yo
pude
encontrarte
Я
более
рад,
потому
что
я
смог
найти
тебя
Y
aunque
no
tenga
la
certeza
de
volverte
a
ver
И
хотя
я
не
знаю,
смогу
ли
я
снова
тебя
видеть
Es
tuya
esta
canción
Эта
песня
принадлежит
тебе
Recuérdame
Вспоминай
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Sebastian Yatra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.