Sebastian Yatra - Dos Oruguitas - перевод текста песни на немецкий

Dos Oruguitas - Sebastian Yatraперевод на немецкий




Dos Oruguitas
Zwei kleine Raupen
Dos oruguitas enamoradas
Zwei kleine verliebte Raupen
Pasan sus noches y madrugadas
Verbringen ihre Nächte und frühen Morgen
Llenas de hambre
Voller Hunger
Siguen andando y navegando un mundo
Gehen weiter und navigieren durch eine Welt
Que cambia y sigue cambiando
Die sich ändert und weiter ändert
Navegando un mundo
Navigieren durch eine Welt
Que cambia y sigue cambiando
Die sich ändert und weiter ändert
Dos oruguitas paran el viento
Zwei kleine Raupen trotzen dem Wind
Mientras se abrazan con sentimiento
Während sie sich gefühlvoll umarmen
Siguen creciendo, no saben cuándo
Wachsen weiter, wissen nicht wann
Buscar algún rincón
Sie einen Zufluchtsort suchen sollen
El tiempo sigue cambiando
Die Zeit ändert sich weiter
Inseparables son
Unzertrennlich sind sie
Y el tiempo sigue cambiando
Und die Zeit ändert sich weiter
Ay, oruguitas, no se aguanten más
Ay, kleine Raupen, haltet euch nicht länger zurück
Hay que crecer a parte y volver
Man muss getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du gehen
Vienen milagros, vienen crisálidas
Wunder kommen, Puppen kommen
Hay que partir y construir su propio futuro
Man muss aufbrechen und seine eigene Zukunft bauen
Ay, oruguitas, no se aguanten más
Ay, kleine Raupen, haltet euch nicht länger zurück
Hay que crecer a parte y volver
Man muss getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du gehen
Vienen milagros, vienen crisálidas
Wunder kommen, Puppen kommen
Hay que partir y construir su propio futuro
Man muss aufbrechen und seine eigene Zukunft bauen
Dos oruguitas desorientadas
Zwei kleine orientierungslose Raupen
En dos capullos, bien abrigadas
In zwei Kokons, gut eingehüllt
Con sueños nuevos
Mit neuen Träumen
Ya solo falta hacer lo necesario
Jetzt fehlt nur noch, das Nötige zu tun
En el mundo que sigue cambiando
In der Welt, die sich weiter ändert
Tumbando sus paredes
Ihre Wände niederreißend
Ahí viene nuestro milagro
Da kommt unser Wunder
Nuestro milagro
Unser Wunder
Nuestro milagro
Unser Wunder
Nuestro milagro
Unser Wunder
Ay, mariposas, no se aguanten más
Ay, Schmetterlinge, haltet euch nicht länger zurück
Hay que crecer a parte y volver
Man muss getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du gehen
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Sie sind schon Wunder, die aus ihren Kokons brechen
Hay que volar, hay que encontrar
Man muss fliegen, man muss finden
Su propio futuro
Seine eigene Zukunft
Ay, mariposas, no se aguanten más
Ay, Schmetterlinge, haltet euch nicht länger zurück
Hay que crecer a parte y volver
Man muss getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du gehen
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Sie sind schon Wunder, die aus ihren Kokons brechen
Hay que volar, hay que encontrar
Man muss fliegen, man muss finden
Su propio futuro
Seine eigene Zukunft
Ay, mariposas, no se aguanten más
Ay, Schmetterlinge, haltet euch nicht länger zurück
Hay que crecer a parte y volver
Man muss getrennt wachsen und zurückkehren
Hacia adelante seguirás
Vorwärts wirst du gehen
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Sie sind schon Wunder, die aus ihren Kokons brechen
Hay que volar, hay que encontrar
Man muss fliegen, man muss finden
Su propio futuro
Seine eigene Zukunft





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.