Текст и перевод песни Sebastián Yatra - Falta Amor
Que
yo
iba
a
lastimarte
y
que
no
me
iba
a
quedar
Что
я
причиню
тебе
боль,
и
что
я
не
останусь.
Que
yo
sería
el
culpable
y
que
tú
ibas
a
llorar
Что
я
буду
виноват,
а
ты
будешь
плакать.
No
es
cierto,
no
es
cierto,
no
es
cierto
Это
неправда,
это
неправда,
это
неправда.
No
hay
nada
más
difícil
que
aprender
a
mentir
Нет
ничего
труднее,
чем
научиться
лгать.
Fingiendo
que
estoy
vivo
cuando
voy
a
morir
Притворяясь,
что
я
жив,
когда
я
умру.
Por
dentro,
por
dentro,
por
dentro
Внутри,
внутри,
внутри
Y
todo
es
fácil
para
ti
olvidar
И
все
тебе
легко
забыть.
Yo
nunca
quise
nada
más
Я
больше
ничего
не
хотел.
Siempre
fue
muy
tarde
Всегда
было
слишком
поздно.
Me
haces
falta,
amor
Ты
нуждаешься
во
мне,
любовь
моя.
Explícame
qué
te
hizo
falta,
amor
Объясни
мне,
что
тебе
нужно,
милая.
¿Será
todo
eso
que
me
falta,
amor?
Это
все,
чего
мне
не
хватает,
милая?
Si
lo
único
que
me
hace
falta,
amor,
es
ese
amor
que
no
me
das
Если
все,
что
мне
нужно,
любовь,
это
та
любовь,
которую
ты
мне
не
даешь.
¿Por
qué
me
obligas
a
dejarte
atrás?
Почему
ты
заставляешь
меня
оставить
тебя?
¿Por
qué
me
obligas
a
sentir
dolor?
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
боль?
Si
lo
único
que
te
hace
falta,
amor,
es
este
amor
Если
все,
что
тебе
нужно,
любовь,
это
эта
любовь.
Y
yo
la
rabia
empiezo
a
acumular
И
ярость
начинает
накапливаться.
No,
el
odio
no
puedo
evitar
Нет,
ненависть
не
может
помочь.
Solo
espero
que
al
final
el
amor
no
te
falte
Я
просто
надеюсь,
что
в
конце
концов
любовь
не
пропустит
тебя
Si
yo
lo
encuentro
en
otra
parte
Если
я
найду
его
в
другом
месте,
No
quiero
disimular,
no
quiero
hablarte
Я
не
хочу
скрывать,
я
не
хочу
говорить
с
тобой.
No
quiero
que
al
despertar
quiera
besarte
Я
не
хочу,
чтобы,
проснувшись,
я
хотел
поцеловать
тебя.
Voy
buscando
una
razón
para
olvidarte
Я
ищу
причину,
чтобы
забыть
тебя.
Y
entre
más
lo
intento,
más
me
cuesta
soltarte
И
чем
больше
я
стараюсь,
тем
труднее
отпустить
тебя.
No,
me
duele
el
vacío
que
dejas
por
dentro
Нет,
мне
больно
от
пустоты,
которую
ты
оставляешь
внутри.
Me
duele
inventarme
falsos
sentimientos
Мне
больно
выдумывать
ложные
чувства.
¿Cómo
viviré
con
tanto
sufrimiento?
Как
я
буду
жить
с
такими
страданиями?
Me
haces
falta,
amor
Ты
нуждаешься
во
мне,
любовь
моя.
Explícame
qué
te
hizo
falta,
amor
Объясни
мне,
что
тебе
нужно,
милая.
¿Será
todo
eso
que
me
falta,
amor?
Это
все,
чего
мне
не
хватает,
милая?
Si
lo
único
que
me
hace
falta,
amor,
es
ese
amor
que
no
me
das
Если
все,
что
мне
нужно,
любовь,
это
та
любовь,
которую
ты
мне
не
даешь.
¿Por
qué
me
obligas
a
dejarte
atrás?
Почему
ты
заставляешь
меня
оставить
тебя?
¿Por
qué
me
obligas
a
sentir
dolor?
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
боль?
Si
lo
único
que
te
hace
falta,
amor,
es
este
amor
Если
все,
что
тебе
нужно,
любовь,
это
эта
любовь.
Y
yo
la
rabia
empiezo
a
acumular
И
ярость
начинает
накапливаться.
No,
el
odio
no
puedo
evitar
Нет,
ненависть
не
может
помочь.
Solo
espero
que
al
final
el
amor
no
te
falte
Я
просто
надеюсь,
что
в
конце
концов
любовь
не
пропустит
тебя
No
sabes
pedir
perdón,
tú
fuiste
tan
cobarde
Ты
не
умеешь
просить
прощения,
ты
был
таким
трусом.
No
juegues
con
un
corazón,
porque
al
final
se
parte
Не
играйте
с
сердцем,
потому
что
в
конце
концов
оно
раскалывается
Prefiero
yo
morir
de
amor
a
que
el
amor
me
falte
Я
бы
предпочел
умереть
от
любви,
чем
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Sebastian Yatra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.