Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
plan
detallado
en
mi
mente
Ich
habe
einen
detaillierten
Plan
in
meinem
Kopf
Lo
escribí
un
16
de
noviembre
Ich
schrieb
ihn
am
16.
November
Para
ti,
pero
nunca
me
atreví
Für
dich,
aber
ich
habe
mich
nie
getraut
El
destino
nos
puso
de
frente
Das
Schicksal
hat
uns
zusammengeführt
Te
esperé,
y
esperé
suficiente
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
und
ich
habe
lange
genug
gewartet
Y
ahora
sí,
solo
necesito
un
sí
Und
jetzt
ja,
ich
brauche
nur
ein
Ja
Y
así
empezaría
por
una
canción
de
amor
Und
so
würde
es
mit
einem
Liebeslied
beginnen
Terminaría
con
un
"¿Hoy
qué
vas
a
hacer?"
Es
würde
enden
mit
einem
„Was
machst
du
heute?“
Te
llevaría
donde
nadie
te
llevó
Ich
würde
dich
dorthin
bringen,
wohin
dich
noch
niemand
gebracht
hat
Para
poder
volverte
a
ver
Um
dich
wiedersehen
zu
können
Me
inventaría
que
un
beso
se
te
quedó
Ich
würde
mir
ausdenken,
dass
ein
Kuss
von
mir
bei
dir
hängen
geblieben
ist
Dime
qué
día
te
lo
puedo
devolver
Sag
mir,
an
welchem
Tag
ich
ihn
dir
zurückgeben
kann
Contestarías
ahora
mismo
corazón
Du
würdest
sofort
antworten,
mein
Herz
Para
poder
volverme
a
ver
Um
mich
wiedersehen
zu
können
Y
sin
saber
acabaría
en
tu
habitación
Und
ohne
es
zu
ahnen,
würde
ich
in
deinem
Zimmer
landen
Y
empezaría
una
relación
Und
eine
Beziehung
würde
beginnen
De
esas
que
no
acaban
los
domingos
Von
denen,
die
sonntags
nicht
enden
Junio
18,
no
logro
que
ese
feeling
se
me
vaya
18.
Juni,
ich
schaffe
es
nicht,
dieses
Gefühl
loszuwerden
Abro
el
cel
y
solo
la
veo
a
ella
Ich
öffne
mein
Handy
und
sehe
nur
sie
Yo
quisiera
estar
en
esa
playa
Ich
wünschte,
ich
wäre
an
diesem
Strand
Yo
quisiera
ser
esa
botella
de
ron
Ich
wünschte,
ich
wäre
diese
Flasche
Rum
Y
emborracharnos
en
el
ocean
con
nuestra
canción
Und
uns
am
Ozean
mit
unserem
Lied
betrinken
Pero
tú
lo
sabes,
tú
lo
sabes
bien
Aber
du
weißt
es,
du
weißt
es
gut
Las
mejores
cosas
son
las
que
se
esperan
Die
besten
Dinge
sind
die,
auf
die
man
wartet
Ya
hace
mucho
tiempo
tú
estabas
con
él
Schon
lange
warst
du
mit
ihm
zusammen
Y
no
se
te
dio
lo
de
ser
traicionera
Und
es
war
nicht
deine
Art,
treulos
zu
sein
En
mi
plan
estaba
si
te
vuelvo
a
ver
In
meinem
Plan
stand,
falls
ich
dich
wiedersehe
Y
por
fin
estás
soltera
Und
endlich
bist
du
Single
Todo
lo
que
yo
iba
a
hacer
para
que
me
quieras
Alles,
was
ich
tun
würde,
damit
du
mich
liebst
Empezaría
por
una
canción
de
amor
Es
würde
mit
einem
Liebeslied
beginnen
Terminaría
con
un
"¿Hoy
qué
vas
a
hacer?"
Es
würde
enden
mit
einem
„Was
machst
du
heute?“
Te
llevaría
donde
nadie
te
llevó
Ich
würde
dich
dorthin
bringen,
wohin
dich
noch
niemand
gebracht
hat
Para
poder
volverte
a
ver
Um
dich
wiedersehen
zu
können
Me
inventaría
que
un
beso
se
te
quedó
Ich
würde
mir
ausdenken,
dass
ein
Kuss
von
mir
bei
dir
hängen
geblieben
ist
Dime
qué
día
te
lo
puedo
devolver
Sag
mir,
an
welchem
Tag
ich
ihn
dir
zurückgeben
kann
Contestarías
ahora
mismo
corazón
Du
würdest
sofort
antworten,
mein
Herz
Para
poder
volverme
a
ver
Um
mich
wiedersehen
zu
können
Y
sin
saber
acabaría
en
tu
habitación
Und
ohne
es
zu
ahnen,
würde
ich
in
deinem
Zimmer
landen
Y
empezaría
una
relación
Und
eine
Beziehung
würde
beginnen
De
esas
que
no
acaban
los
domingos
Von
denen,
die
sonntags
nicht
enden
No
sé
si
el
tiempo
esté
del
lado
de
los
dos
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Zeit
auf
unserer
Seite
ist
Si
el
plan
funcionó
o
me
sale
todo
al
revés
Ob
der
Plan
funktionierte
oder
alles
schiefgeht
Pero
empecemos
con
una
canción
de
amor
Aber
lass
uns
mit
einem
Liebeslied
anfangen
Hoy
que
por
fin
te
vuelvo
a
ver
Heute,
da
ich
dich
endlich
wiedersehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.