Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Oruguitas
Zwei kleine Raupen
Two
oruguitas,
in
love
and
yearning
Zwei
kleine
Raupen,
verliebt
und
sehnsuchtsvoll
Spent
every
evening
Verbrachten
jeden
Abend
Alone
and
learning
Allein
und
lernten
To
hold
each
other
Einander
zu
halten
Their
hunger
burning
Ihre
Sehnsucht
brannte
To
navigate
a
world
Sich
zurechtzufinden
in
einer
Welt
That
turns
and
never
stops
turning
Die
sich
dreht
und
niemals
aufhört
sich
zu
drehen
Together
in
this
world
Gemeinsam
in
dieser
Welt
That
turns
and
never
stops
turning
Die
sich
dreht
und
niemals
aufhört
sich
zu
drehen
Two
oruguitas,
against
the
weather
Zwei
kleine
Raupen,
dem
Wetter
zum
Trotz
The
wind
grows
colder
Der
Wind
wird
kälter
But
they're
together
Doch
sie
sind
zusammen
They
hold
each
other
Sie
halten
einander
No
way
of
knowing
Ohne
zu
ahnen
They're
all
they
have
for
shelter
Dass
sie
alles
sind,
was
sie
als
Schutz
haben
And
something
inside
them
is
growing
Und
etwas
in
ihnen
wächst
They
long
to
stay
together
Sie
sehnen
sich
danach,
zusammenzubleiben
But
something
inside
them
is
growing
Doch
etwas
in
ihnen
wächst
Ay,
oruguitas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ay,
ihr
kleinen
Raupen,
haltet
euch
nicht
zu
fest
Both
of
you
know,
is
your
time
to
grow
Ihr
beide
wisst,
es
ist
eure
Zeit
zu
wachsen
To
fall
apart
to
reunite
Auseinanderzufallen,
um
euch
wiederzuvereinigen
Wonders
await
you
just
on
the
other
side
Wunder
erwarten
euch
gleich
auf
der
anderen
Seite
Trust
they'll
be
there,
start
to
prepare
Vertraut
darauf,
dass
sie
da
sein
werden,
beginnt
euch
vorzubereiten
The
way
for
tomorrow
Den
Weg
für
morgen
Ay,
oruguitas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ay,
ihr
kleinen
Raupen,
haltet
euch
nicht
zu
fest
Both
of
you
know,
is
your
time
to
grow
Ihr
beide
wisst,
es
ist
eure
Zeit
zu
wachsen
To
fall
apart
to
reunite
Auseinanderzufallen,
um
euch
wiederzuvereinigen
Wonders
await
you
just
on
the
other
side
Wunder
erwarten
euch
gleich
auf
der
anderen
Seite
Trust
they'll
be
there,
start
to
prepare
Vertraut
darauf,
dass
sie
da
sein
werden,
beginnt
euch
vorzubereiten
The
way
for
tomorrow
Den
Weg
für
morgen
Two
oruguitas,
cacooned
and
waiting
Zwei
kleine
Raupen,
eingesponnen
und
wartend
Each
in
their
own
world
anticipating
Jede
in
ihrer
eigenen
Welt,
erwartend
What
happens
after
the
rearranging
Was
nach
der
Neuordnung
geschieht
They're
so
afraid
of
change
Sie
haben
solche
Angst
vor
Veränderung
In
a
world
that
never
stops
changing
In
einer
Welt,
die
sich
unaufhörlich
verändert
So
let
the
walls
come
down
Also
lasst
die
Mauern
fallen
The
world
will
never
stop
changing
Die
Welt
wird
sich
immer
weiter
verändern
Never
stop
changing
Immer
weiter
verändern
Never
stop
changing
Immer
weiter
verändern
Never
stop
changing,
oh,
oh
Immer
weiter
verändern,
oh,
oh
Ay,
mariposas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ay,
ihr
Schmetterlinge,
haltet
euch
nicht
zu
fest
Both
of
you
know,
it's
your
time
to
go
Ihr
beide
wisst,
es
ist
eure
Zeit
zu
fliegen
To
fly
apart,
to
reunite
Auseinanderzufliegen,
um
euch
wiederzuvereinigen
Wonders
surround
you,
just
let
the
walls
come
down
Wunder
umgeben
euch,
lasst
einfach
die
Mauern
fallen
Don't
look
behind
you,
fly
till
you
find
Schaut
nicht
zurück,
fliegt,
bis
ihr
findet
Your
way
towards
tomorrow
Euren
Weg
ins
Morgen
Ay,
mariposas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ay,
ihr
Schmetterlinge,
haltet
euch
nicht
zu
fest
Both
of
you
know,
it's
your
time
to
go
Ihr
beide
wisst,
es
ist
eure
Zeit
zu
fliegen
To
fly
apart,
to
reunite
Auseinanderzufliegen,
um
euch
wiederzuvereinigen
Wonders
surround
you,
just
let
the
walls
come
down
Wunder
umgeben
euch,
lasst
einfach
die
Mauern
fallen
Don't
look
behind
you,
fly
till
you
find
Schaut
nicht
zurück,
fliegt,
bis
ihr
findet
Your
way
towards
tomorrow
Euren
Weg
ins
Morgen
Ay,
mariposas,
don't
you
hold
on
too
tight
Ay,
ihr
Schmetterlinge,
haltet
euch
nicht
zu
fest
Both
of
you
know,
it's
your
time
to
go
Ihr
beide
wisst,
es
ist
eure
Zeit
zu
fliegen
To
fly
apart,
to
reunite
Auseinanderzufliegen,
um
euch
wiederzuvereinigen
Wonders
surround
you,
just
let
the
walls
come
down
Wunder
umgeben
euch,
lasst
einfach
die
Mauern
fallen
Don't
look
behind
you,
fly
till
you
find
Schaut
nicht
zurück,
fliegt,
bis
ihr
findet
Your
way
towards
tomorrow
Euren
Weg
ins
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda, Germaine Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.