Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo He Probado Todo
Ich habe alles versucht
He
probado
con
brujería,
he
probado
tanta
Ich
habe
es
mit
Hexerei
versucht,
ich
habe
so
viele
Tontería
y
un
poquito
me
ha
curado
este
mal
de
amor,
Dummheiten
versucht,
und
ein
bisschen
hat
es
mich
von
diesem
Liebeskummer
geheilt,
Y
no
se,
y
no
se
como
apagar
el
fuego
que
quedo
y
no
Und
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
Feuer
löschen
soll,
das
geblieben
ist,
und
ich
weiß
nicht
Se
como
arrancar
de
mi
cama
tu
olor
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
deinen
Duft
aus
meinem
Bett
bekommen
soll,
Y
no
habido
un
solo
santo
que
te
saque
mi
corazón,
Und
es
gab
keinen
einzigen
Heiligen,
der
dich
aus
meinem
Herzen
reißen
konnte,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Ohne
dich
findet
mein
Leben
keine
Richtung,
meine
Liebe.
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
Es
ist
unmöglich,
dass
es
mich
nicht
schmerzt
aufzuwachen
und
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Es
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
verfolgen
mich,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
ertragen,
es
ist
unmöglich,
obwohl
ich
Voluntad
es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
dass
es
mich
nicht
schmerzt
aufzuwachen
und
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Es
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
verfolgen
mich,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
ertragen,
es
ist
unmöglich,
obwohl
ich
Voluntad
es
imposible,
sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
ohne
dich
findet
mein
Leben
keine
Richtung,
meine
Liebe.
Me
dijiste
que
no
te
irías,
y
en
tus
ojos
yo
Du
sagtest
mir,
dass
du
nicht
gehen
würdest,
und
in
deinen
Augen
Veía
mi
vida,
a
tanto
que
me
habías
curado,
no
lo
veo
aún
yo,
sah
ich
mein
Leben,
so
sehr
hattest
du
mich
geheilt,
ich
sehe
es
noch
nicht,
Y
no
se,
y
no
se
como
apagar
el
fuego
que
quedo
y
no
Und
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
Feuer
löschen
soll,
das
geblieben
ist,
und
ich
weiß
nicht
Se
como
arrancar
de
mi
cama
tu
olor
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
deinen
Duft
aus
meinem
Bett
bekommen
soll,
Y
no
habido
un
solo
santo
que
te
saque
mi
corazón,
Und
es
gab
keinen
einzigen
Heiligen,
der
dich
aus
meinem
Herzen
reißen
konnte,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Ohne
dich
findet
mein
Leben
keine
Richtung,
meine
Liebe.
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
Es
ist
unmöglich,
dass
es
mich
nicht
schmerzt
aufzuwachen
und
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Es
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
verfolgen
mich,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
ertragen,
es
ist
unmöglich,
obwohl
ich
Voluntad
es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
dass
es
mich
nicht
schmerzt
aufzuwachen
und
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Es
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
verfolgen
mich,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
ertragen,
es
ist
unmöglich,
obwohl
ich
Voluntad
es
imposible,
aunque
yo
tenga
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
obwohl
ich
Voluntad
es
imposible
que
no
me
duela
despertar
y
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
dass
es
mich
nicht
schmerzt
aufzuwachen
und
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Es
verfolgt
mich,
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
verfolgen
mich,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
ertragen,
es
ist
unmöglich,
obwohl
ich
Voluntad
es
imposible,
que
no
me
duela
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
dass
es
mich
nicht
schmerzt
Despertar
y
me
persigue(irreversible),
a
donde
valla
tus
recuerdos
aufzuwachen
und
es
verfolgt
mich
(unumkehrbar),
wohin
ich
auch
gehe,
deine
Erinnerungen
Me
persiguen,
no
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
verfolgen
mich,
ich
kann
meine
Einsamkeit
nicht
ertragen,
es
ist
unmöglich,
Aunque
yo
tenga
voluntad
es
imposible,
obwohl
ich
den
Willen
habe,
es
ist
unmöglich,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor
ohne
dich
findet
mein
Leben
keine
Richtung,
meine
Liebe,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor
ohne
dich
findet
mein
Leben
keine
Richtung,
meine
Liebe,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza.
ohne
dich
findet
mein
Leben
keine
Richtung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Yepes Alzate
Альбом
Dulce
дата релиза
15-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.