Текст и перевод песни Sebastian Yepes feat. Esteman - Lo He Probado Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo He Probado Todo
Я всё перепробовал
He
probado
con
brujería,
he
probado
tanta
Я
обращался
к
колдовству,
я
перепробовал
столько
Tontería
y
un
poquito
me
ha
curado
este
mal
de
amor,
Глупостей,
и
лишь
немного
исцелился
от
этой
любовной
болезни,
Y
no
se,
y
no
se
como
apagar
el
fuego
que
quedo
y
no
И
не
знаю,
не
знаю,
как
погасить
оставшийся
огонь,
и
не
Se
como
arrancar
de
mi
cama
tu
olor
Знаю,
как
вытравить
из
моей
постели
твой
запах.
Y
no
habido
un
solo
santo
que
te
saque
mi
corazón,
И
не
нашлось
ни
одного
святого,
который
бы
вырвал
тебя
из
моего
сердца,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Без
тебя
моя
жизнь
не
налаживается,
любовь
моя.
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
Невозможно,
чтобы
мне
не
было
больно
просыпаться,
и
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Меня
преследуют,
куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
преследуют
меня,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Я
не
могу
справиться
со
своим
одиночеством,
это
невозможно,
даже
если
у
меня
есть
Voluntad
es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
Воля,
невозможно,
чтобы
мне
не
было
больно
просыпаться,
и
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Меня
преследуют,
куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
преследуют
меня,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Я
не
могу
справиться
со
своим
одиночеством,
это
невозможно,
даже
если
у
меня
есть
Voluntad
es
imposible,
sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Воля,
это
невозможно,
без
тебя
моя
жизнь
не
налаживается,
любовь
моя.
Me
dijiste
que
no
te
irías,
y
en
tus
ojos
yo
Ты
сказала,
что
не
уйдешь,
и
в
твоих
глазах
я
Veía
mi
vida,
a
tanto
que
me
habías
curado,
no
lo
veo
aún
yo,
Видел
свою
жизнь,
ты
так
меня
исцелила,
я
до
сих
пор
этого
не
понимаю,
Y
no
se,
y
no
se
como
apagar
el
fuego
que
quedo
y
no
И
не
знаю,
не
знаю,
как
погасить
оставшийся
огонь,
и
не
Se
como
arrancar
de
mi
cama
tu
olor
Знаю,
как
вытравить
из
моей
постели
твой
запах.
Y
no
habido
un
solo
santo
que
te
saque
mi
corazón,
И
не
нашлось
ни
одного
святого,
который
бы
вырвал
тебя
из
моего
сердца,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor.
Без
тебя
моя
жизнь
не
налаживается,
любовь
моя.
Es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
Невозможно,
чтобы
мне
не
было
больно
просыпаться,
и
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Меня
преследуют,
куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
преследуют
меня,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Я
не
могу
справиться
со
своим
одиночеством,
это
невозможно,
даже
если
у
меня
есть
Voluntad
es
imposible,
que
no
me
duela
despertar
y
Воля,
невозможно,
чтобы
мне
не
было
больно
просыпаться,
и
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Меня
преследуют,
куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
преследуют
меня,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Я
не
могу
справиться
со
своим
одиночеством,
это
невозможно,
даже
если
у
меня
есть
Voluntad
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Воля,
это
невозможно,
даже
если
у
меня
есть
Voluntad
es
imposible
que
no
me
duela
despertar
y
Воля,
это
невозможно,
чтобы
мне
не
было
больно
просыпаться,
и
Me
persigue,
a
donde
valla
tus
recuerdos
me
persiguen,
Меня
преследуют,
куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
преследуют
меня,
No
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
aunque
yo
tenga
Я
не
могу
справиться
со
своим
одиночеством,
это
невозможно,
даже
если
у
меня
есть
Voluntad
es
imposible,
que
no
me
duela
Воля,
это
невозможно,
чтобы
мне
не
было
больно
Despertar
y
me
persigue(irreversible),
a
donde
valla
tus
recuerdos
Просыпаться,
и
меня
преследует
(необратимо),
куда
бы
я
ни
шел,
твои
воспоминания
Me
persiguen,
no
puedo
con
mi
soledad,
es
imposible,
Преследуют
меня,
я
не
могу
справиться
со
своим
одиночеством,
это
невозможно,
Aunque
yo
tenga
voluntad
es
imposible,
Даже
если
у
меня
есть
воля,
это
невозможно,
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor
Без
тебя
моя
жизнь
не
налаживается,
любовь
моя.
Sin
ti
mi
vida
no
endereza
amor
Без
тебя
моя
жизнь
не
налаживается,
любовь
моя.
Sin
ti
mi
vida
no
endereza.
Без
тебя
моя
жизнь
не
налаживается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Yepes Alzate
Альбом
Dulce
дата релиза
15-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.