Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Huellas En Tus Maños
Meine Spuren auf deinen Händen
El
tiempo
que
me
has
dado
es
mi
mas
grande
regalo,
Die
Zeit,
die
du
mir
geschenkt
hast,
ist
mein
größtes
Geschenk,
Cuando
hasta
ahora
nada
ha
sobrado
Wenn
mir
bisher
nichts
übrig
geblieben
ist,
Cuando
te
ha
quedado
poco
aquí.
Wenn
dir
hier
nur
wenig
geblieben
ist.
Mis
huellas
en
tus
manos
han
dejado
los
años,
Meine
Spuren
auf
deinen
Händen
haben
die
Jahre
hinterlassen,
Que
van
tejiendo
a
diario
mis
pasos
Die
meine
Schritte
täglich
weben
Y
siempre
están
abiertas
a
mi.
Und
sie
sind
immer
offen
für
mich.
Entiendes
mi
silencio
es
que
Du
verstehst
mein
Schweigen,
denn
Yo
creo
estas
tan
dentro
del
alma
Ich
glaube,
du
bist
so
tief
in
meiner
Seele,
Que
sin
ti
puedo
morir.
Dass
ich
ohne
dich
sterben
kann.
Son
tantos
los
recuerdos,
Es
sind
so
viele
Erinnerungen,
Se
va
llenando
mi
sentimiento
Mein
Gefühl
füllt
sich,
Que
hoy
mantengo
intacto
para
ti
y
comprendo
que
Das
ich
heute
unberührt
für
dich
bewahre,
und
ich
verstehe,
dass
Que
tengo
edad
para
entender
Ich
alt
genug
bin,
um
zu
verstehen
(Que
tengo
edad
para
entender)
(Dass
ich
alt
genug
bin,
um
zu
verstehen)
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst,
Ya
no
quiero
ver
cuanto
me
queda
mira,
Will
ich
nicht
mehr
sehen,
wie
viel
mir
bleibt,
schau,
Si
tu
te
vas
ya
no
quiero
contemplar
el
antes
ni
después,
Wenn
du
gehst,
will
ich
weder
das
Vorher
noch
das
Nachher
betrachten,
Ni
antes
ni
después.
Weder
vorher
noch
nachher.
Y
mi
mayor
fortuna
fue
haberte
elegido,
Und
mein
größtes
Glück
war,
dich
gewählt
zu
haben,
Y
así
los
dos
hacer
el
camino
Und
so
den
Weg
gemeinsam
zu
gehen,
Juntos
poder
llegar
hasta
aquí.
Gemeinsam
bis
hierher
gelangen
zu
können.
Por
eso
yo
te
pido
que
no
te
cases
nunca,
Deshalb
bitte
ich
dich,
dass
du
niemals
müde
wirst,
Para
contarte
por
la
mañana
Um
dir
am
Morgen
zu
erzählen,
Que
lo
he
soñado
todo
por
ti.
Dass
ich
alles
für
dich
geträumt
habe.
Y
entiendes
mi
silencio
es
que
Und
du
verstehst
mein
Schweigen,
denn
Yo
creo
estas
tan
dentro
del
alma
Ich
glaube,
du
bist
so
tief
in
meiner
Seele,
Que
sin
ti
puedo
morir.
Dass
ich
ohne
dich
sterben
kann.
Son
tantos
los
recuerdos,
Es
sind
so
viele
Erinnerungen,
Se
va
llenando
mi
sentimiento
Mein
Gefühl
füllt
sich,
Que
hoy
mantengo
intacto
para
ti
y
comprendo
que
Das
ich
heute
unberührt
für
dich
bewahre,
und
ich
verstehe,
dass
Que
tengo
edad
para
entender
Ich
alt
genug
bin,
um
zu
verstehen
(Que
tengo
edad
para
entender)
(Dass
ich
alt
genug
bin,
um
zu
verstehen)
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst,
Ya
no
quiero
ver
cuanto
me
queda
en
mi,
Will
ich
nicht
mehr
sehen,
wie
viel
mir
bleibt,
Si
tu
te
vas
ya
no
quiero
ver
colores
en
mis
días
Wenn
du
gehst,
will
ich
keine
Farben
mehr
in
meinen
Tagen
sehen,
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst,
Ya
no
quiero
ver
cuanto
me
queda
en
mi,
Will
ich
nicht
mehr
sehen,
wie
viel
mir
bleibt,
Si
tu
te
vas
ya
no
quiero
contemplar
el
antes
ni
después.
Wenn
du
gehst,
will
ich
weder
das
Vorher
noch
das
Nachher
betrachten.
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst,
Ya
no
quiero
ver
cuanto
me
queda
en
mi,
Will
ich
nicht
mehr
sehen,
wie
viel
mir
bleibt,
Si
tu
te
vas
ya
no
quiero
ver
colores
en
mis
días
Wenn
du
gehst,
will
ich
keine
Farben
mehr
in
meinen
Tagen
sehen,
Si
tu
te
vas
Wenn
du
gehst,
Ya
no
quiero
ver
cuanto
me
queda
en
mi,
Will
ich
nicht
mehr
sehen,
wie
viel
mir
bleibt,
Si
tu
te
vas
ya
no
quiero
ver.
Wenn
du
gehst,
will
ich
nicht
mehr
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Composer Author Unknown, Sebastian Yepes Alzate
Альбом
Dulce
дата релиза
15-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.