Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Problemas
Zwei Probleme
Duro
fue
mentirte,
pero
es
más
dura
la
verdad
Es
war
hart,
dich
zu
belügen,
aber
die
Wahrheit
ist
noch
härter
Y
aunque
suene
absurdo,
a
mi
me
duele
más
Und
auch
wenn
es
absurd
klingt,
tut
es
mir
mehr
weh
Mientras
yo
cuento
las
heridas
que
me
dejas
Während
ich
die
Wunden
zähle,
die
du
mir
zufügst
Tú
cuentas
lo
que
te
conviene
estar
contando
Zählst
du,
was
dir
gerade
passt
Que
si
no
estas
mi
vida
es
un
rompecabezas
Dass
ohne
dich
mein
Leben
ein
Puzzle
ist
Que
sin
ti
le
faltan
piezas
que
ya
no
están
encajando
Dem
Teile
fehlen,
die
nicht
mehr
passen
Y
aunque
tal
vez
sea
un
idiota
Und
auch
wenn
ich
vielleicht
ein
Idiot
bin
Mi
corazón
siempre
hace
bien
las
cosas
Macht
mein
Herz
die
Dinge
immer
richtig
Si
yo
acepté
mi
derrota
Wenn
ich
meine
Niederlage
akzeptiert
habe
Por
qué
no
puedes
tú
cerrar
la
boca?
Warum
kannst
du
nicht
deinen
Mund
halten?
Porque
no,
ya
no
vas
a
verme
más
Denn
nein,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Pensando
siempre
en
ti
primero
Wie
ich
immer
zuerst
an
dich
denke
Ya,
ya
no
hay
nada
que
perder
Schon,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Hoy
no
hay
quien
gane
en
este
juego
Heute
gibt
es
keinen
Gewinner
in
diesem
Spiel
No,
ya
no
vas
a
verme
más
Nein,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Pensando
siempre
en
ti
primero
Wie
ich
immer
zuerst
an
dich
denke
Ya,
ya
no
hay
nada
que
perder
Schon,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Hoy
no
hay
quien
gane
en
este
juego
Heute
gibt
es
keinen
Gewinner
in
diesem
Spiel
Tú
ya
no
eres
lo
que
quiero
Du
bist
nicht
mehr
das,
was
ich
will
Duro
fue
tenerte
Es
war
hart,
dich
zu
haben
Tenerte
que
dejar
Dich
gehen
lassen
zu
müssen
Y
aunque
suene
oscuro,
no
quise
darte
más
Und
auch
wenn
es
düster
klingt,
wollte
ich
dir
nicht
mehr
geben
Y
aunque
tal
vez
sea
un
idiota
Und
auch
wenn
ich
vielleicht
ein
Idiot
bin
Mi
corazón
siempre
hace
bien
las
cosas
Macht
mein
Herz
die
Dinge
immer
richtig
Si
yo
acepté
mi
derrota
Wenn
ich
meine
Niederlage
akzeptiert
habe
Por
qué
no
puedes
tú
cerrar
la
boca?
Warum
kannst
du
nicht
deinen
Mund
halten?
Porque
no,
ya
no
vas
a
verme
más
Denn
nein,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Pensando
siempre
en
ti
primero
Wie
ich
immer
zuerst
an
dich
denke
Ya,
ya
no
hay
nada
que
perder
Schon,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Hoy
no
hay
quien
gane
en
este
juego
Heute
gibt
es
keinen
Gewinner
in
diesem
Spiel
No,
ya
no
vas
a
verme
más
Nein,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Pensando
siempre
en
ti
primero
Wie
ich
immer
zuerst
an
dich
denke
Ya,
ya
no
hay
nada
que
perder
Schon,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Hoy
no
hay
quien
gane
en
este
juego
Heute
gibt
es
keinen
Gewinner
in
diesem
Spiel
Tú
ya
no
eres
lo
que
quiero
Du
bist
nicht
mehr
das,
was
ich
will
No,
esto
no
lo
resuelve
solo
tu
perdon
Nein,
das
wird
nicht
nur
durch
deine
Vergebung
gelöst
Aqui
no
hay
un
problema,
ahora
tienes
dos
Hier
gibt
es
nicht
nur
ein
Problem,
jetzt
hast
du
zwei
Saber
si
tú
me
quieres
aunque
soy
peor
Zu
wissen,
ob
du
mich
liebst,
obwohl
ich
schlimmer
bin
Y
ver
si
yo
te
aguanto
como
eres
Und
zu
sehen,
ob
ich
dich
so
ertrage,
wie
du
bist
Esto
no
lo
resuelve
solo
tu
perdon
Das
wird
nicht
nur
durch
deine
Vergebung
gelöst
Aqui
no
hay
un
problema,
ahora
tienes
dos
Hier
gibt
es
nicht
nur
ein
Problem,
jetzt
hast
du
zwei
Saber
si
tú
me
quieres
aunque
soy
peor
Zu
wissen,
ob
du
mich
liebst,
obwohl
ich
schlimmer
bin
Y
ver
si
yo
te
aguanto
como
eres
Und
zu
sehen,
ob
ich
dich
so
ertrage,
wie
du
bist
Y
aunque
tal
vez
sea
un
idiota
Und
auch
wenn
ich
vielleicht
ein
Idiot
bin
Mi
corazon
siempre
hace
bien
las
cosas
Macht
mein
Herz
die
Dinge
immer
richtig
Si
yo
acepté
mi
derrota
Wenn
ich
meine
Niederlage
akzeptiert
habe
Por
qué
no
puedes
tú
cerrar
la
boca?
Warum
kannst
du
nicht
deinen
Mund
halten?
No,
ya
no
vas
a
verme
más
Nein,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Pensando
siempre
en
ti
primero
Wie
ich
immer
zuerst
an
dich
denke
Ya,
ya
no
hay
nada
que
perder
Schon,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Hoy
no
hay
quien
gane
en
este
juego
Heute
gibt
es
keinen
Gewinner
in
diesem
Spiel
No,
ya
no
vas
a
verme
más
Nein,
du
wirst
mich
nicht
mehr
sehen
Pensando
siempre
en
ti
primero
Wie
ich
immer
zuerst
an
dich
denke
Ya,
ya
no
hay
nada
que
perder
Schon,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verlieren
Hoy
no
hay
quien
gane
en
este
juego
Heute
gibt
es
keinen
Gewinner
in
diesem
Spiel
Tú
ya
no
eres
lo
que
quiero
Du
bist
nicht
mehr
das,
was
ich
will
Tú
ya
no
ere
lo
que
quiero
Du
bist
nicht
mehr
das,
was
ich
will
Tú
ya
no
eres
lo
que
quiero
Du
bist
nicht
mehr
das,
was
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Yepes Alzate, Juan Pablo Isaza Pineros, Pedro David Malaver Turbay, Santiago Deluchi Arbelaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.