Текст и перевод песни Sebastian Yepes - Olvidar El Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidar El Olvido
Забыть Забвение
Soy
tan
ajeno
y
tan
propio
a
la
vez
Я
так
чужой
и
так
свой
одновременно,
Nunca
estoy
claro
siempre
voy
al
revés
Никогда
не
бываю
ясным,
всегда
иду
наоборот.
Mientras
las
nubes
se
peinan
Пока
облака
расчесываются,
Me
dices
que
ya
no
recuerdas
nada
de
ayer
Ты
говоришь,
что
ничего
не
помнишь
о
вчерашнем
дне.
No
puedo
mentirme
a
mi
mismo,
si
contigo
nada
es
como
se
ve
Не
могу
лгать
самому
себе,
если
с
тобой
ничего
не
так,
как
кажется.
Acepto
mi
condición
me
aferró
a
mi
convicción,
si
ya
no
quieres
volver
Принимаю
свое
положение,
держусь
за
свое
убеждение,
если
ты
больше
не
хочешь
возвращаться.
Voy
a
desviarme
de
tu
camino,
si
tu
vas
yo
voy
a
regresarme
Я
сверну
с
твоего
пути,
если
ты
пойдешь,
я
вернусь
назад.
Voy
a
olvidarme
ya
del
olvido,
donde
tu
me
dejaste
perder
Я
забуду
уже
о
забвении,
где
ты
оставила
меня
пропадать.
Voy
a
desviarme
de
tu
camino,
si
tu
vas
yo
voy
a
regresarme
Я
сверну
с
твоего
пути,
если
ты
пойдешь,
я
вернусь
назад.
Voy
a
olvidarme
ya
del
olvido,
donde
tu
me
dejaste
perder
Я
забуду
уже
о
забвении,
где
ты
оставила
меня
пропадать.
La
soledad
cubre
mis
días
con
lecciones
que
no
logro
entender
Одиночество
покрывает
мои
дни
уроками,
которых
я
не
могу
понять.
Tu
fuiste
sólo
un
espejismo
que
borró
todo
lo
que
pudo
ser
Ты
была
лишь
миражом,
который
стер
все,
что
могло
быть.
No
puedo
mentirme
a
mi
mismo,
si
contigo
nada
es
como
se
ve
Не
могу
лгать
самому
себе,
если
с
тобой
ничего
не
так,
как
кажется.
Acepto
mi
condición
me
aferró
a
mi
convicción,
si
ya
no
quieres
volver
Принимаю
свое
положение,
держусь
за
свое
убеждение,
если
ты
больше
не
хочешь
возвращаться.
Voy
a
desviarme
de
tucamino,
si
tu
vas
yo
voy
a
regresarme
Я
сверну
с
твоего
пути,
если
ты
пойдешь,
я
вернусь
назад.
Voy
a
olvidarme
ya
del
olvido,
donde
tu
me
dejaste
perder
Я
забуду
уже
о
забвении,
где
ты
оставила
меня
пропадать.
Voy
a
desviarme
de
tucamino,
si
tu
vas
yo
voy
a
regresarme
Я
сверну
с
твоего
пути,
если
ты
пойдешь,
я
вернусь
назад.
Voy
a
olvidarme
ya
del
olvido,
donde
tu
me
dejaste
perder
Я
забуду
уже
о
забвении,
где
ты
оставила
меня
пропадать.
Solamente,
solamente
no
me
esperes,
no
me
esperes
Только,
только
не
жди
меня,
не
жди
меня.
Ni
pienses
que
si
te
devuelves
todo
se
resuelve
y
podes
empezar
И
не
думай,
что
если
ты
вернешься,
все
разрешится,
и
ты
сможешь
начать
сначала.
Voy
a
desviarme
de
tu
camino,
si
tu
vas
yo
voy
a
regresarme
Я
сверну
с
твоего
пути,
если
ты
пойдешь,
я
вернусь
назад.
Voy
a
olvidarme
ya
del
olvido,
donde
tu
me
dejaste
perder
Я
забуду
уже
о
забвении,
где
ты
оставила
меня
пропадать.
Voy
a
desviarme
de
tu
camino,
si
tu
vas
yo
voy
a
regresarme
Я
сверну
с
твоего
пути,
если
ты
пойдешь,
я
вернусь
назад.
Voy
a
olvidarme
ya
del
olvido,
donde
tu
me
dejaste
perder.
Я
забуду
уже
о
забвении,
где
ты
оставила
меня
пропадать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Yepes Alzate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.