Текст и перевод песни Sebastian - Den Sidste Vals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Sidste Vals
Последний вальс
En
gang
for
jeg
vild
i
en
vinter
så
kold,
Однажды
я
заблудился
в
такой
холодной
зиме,
Jeg
var
blå
indeni
og
langt
fa'
en
i
vold
Я
был
продрог
до
костей
и
совсем
один,
Natten
var
mørk
og
klokken
tolv.
Ночь
была
темна,
и
часы
пробили
двенадцать.
Så
kom
jeg
forbi
det
her
hus
med
mange
lys
И
тут
я
проходил
мимо
этого
дома
с
множеством
огней,
Hvor
musikken
strømmed'
ud
på
mærk'ligste
vis
Где
музыка
лилась
самым
странным
образом,
Blev
hængende
i
vinden
og
frøs
til
is.
Зависала
в
воздухе
и
превращалась
в
лед.
Det
var
en
vals
-
Это
был
вальс
-
Fejende,
lystig
og
legende
Парящий,
веселый
и
игривый
Vals,
dans
med
mig
elskede
Вальс,
станцуй
со
мной,
любимая,
Før
den
er
omme
Пока
он
не
закончился,
Den
allersidste
vals.
Этот
самый
последний
вальс.
Og
pludselig
var
hun
der
og
hun
suged'
mig
ind
И
вдруг
появилась
ты
и
словно
затянула
меня
в
омут,
Og
knuged'
mig
tæt
til
sin
brændende
kind,
И
прижала
меня
крепко
к
своей
пылающей
щеке,
Tøed'
mig
lidt
og
sagde:
"Nu
er
du
min."
Немного
согрела
меня
и
сказала:
"Теперь
ты
мой".
"For
vinen
den
er
stærk
og
den
farver
dugen
rød,"
"Ведь
вино
крепкое,
и
оно
окрашивает
скатерть
в
красный,"
Sagde
hun
og
grined'
sært
mens
hun
tabte
sin
glød.
Сказала
ты
и
странно
усмехнулась,
теряя
свой
пыл.
Hun
var
klædt
i
sort
og
musikken
den
bød
Ты
была
одета
в
черное,
и
музыка
звала
Fejende,
lystig
og
legende
...
Парящий,
веселый
и
игривый
...
Da
jeg
vågned'
op
lå
jeg
svedig,
forslået
Когда
я
проснулся,
то
лежал
потный,
разбитый,
Tilbage
på
gulvet
hvor
slaget
havde
stået
На
полу,
где
разыгралась
эта
сцена,
Huset
var
tomt
og
hun
var
gået.
Дом
был
пуст,
и
ты
ушла.
Et
lokkelys
i
natten
rider
ingen
storme
af.
Манящий
свет
в
ночи
не
спасет
от
бури.
Du
ka'
loves
mange
løfter
under
store
huses
tag
Тебе
могут
дать
много
обещаний
под
крышей
богатого
дома,
Og
valse
rundt
med
døden,
før
du
ser
en
ny
dag.
И
ты
будешь
кружиться
в
вальсе
со
смертью,
прежде
чем
увидишь
новый
день.
Og
danse
vals
-
И
танцевать
вальс
-
Fejende,
lystig
og
legende
...
Парящий,
веселый
и
игривый
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.