Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodja fra Pjort
Hodja aus Pjort
Hodja
fra
Pjort
Hodja
aus
Pjort
Hodja
fra
Pjort,
Hodja
aus
Pjort,
Han
flyver
længere
og
længere
bort
Er
fliegt
immer
weiter
und
weiter
fort
På
sin
fantastiske
flyvende
færd.
Auf
seiner
fantastischen
fliegenden
Fahrt.
Hodja
ka'
ik'
la'
vær'
Hodja
kann's
nicht
lassen
Før
han
har
set,
hvordan
hele
verden
er.
Bevor
er
gesehen
hat,
wie
die
ganze
Welt
ist.
Faza
fra
Pjort,
Vater
aus
Pjort,
Faza
fra
Pjort,
Vater
aus
Pjort,
Gav
ham
det
tæppe,
der
førte
ham
bort
Gab
ihm
den
Teppich,
der
ihn
fortführte
Henover
landet
fra
syd
og
til
nord.
Übers
Land
von
Süd
nach
Nord.
Hodja
det'
no'et
du
tror,
Hodja,
das
ist
es,
was
du
glaubst,
Troen
kan
hæve
dig
højt
fra
denne
jord.
Der
Glaube
kann
dich
hoch
über
diese
Erde
heben.
Østen
for
solen
og
vesten
for
månen,
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes,
Syv
vilde
vinde
skal
bære
dig
-
Sieben
wilde
Winde
sollen
dich
tragen
-
østen
for
solen
og
vesten
for
månen.
östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes.
Hodja
pas
på,
Hodja,
pass
auf,
Hodja
pas
på,
Hodja,
pass
auf,
Det
bedste
du
har,
gør
de
alt
for
at
få.
Das
Beste,
was
du
hast,
wollen
sie
um
jeden
Preis
bekommen.
Ho'derne
ruller-
din
sultan
er
sur,
Köpfe
rollen
- dein
Sultan
ist
sauer,
Rotterne
står
på
lur,
Die
Ratten
lauern
schon,
Stjæler
dit
tæppe
og
låser
dig
i
bur.
Stehlen
deinen
Teppich
und
sperren
dich
in
einen
Käfig.
De
sir
halvfjerds
Sie
sagen
siebzig
Mærk'lige
vers,
seltsame
Verse,
Prøver
det
både
på
kryds
og
på
tværs.
Probieren
es
kreuz
und
quer.
Det
flyvende
tæppe,
det
blev
hvor
det
lå
Der
fliegende
Teppich,
er
blieb,
wo
er
lag
- Det
ku
de
ik'
forstå
-
- Das
konnten
sie
nicht
verstehen
-
Hodja
er
sikkert
den
eneste,
der
må.
Hodja
ist
sicher
der
Einzige,
der
darf.
Hodja
blev
fri,
Hodja
wurde
frei,
Hodja
slap
fri,
Hodja
kam
frei,
Kaldte
på
tæppet
og
fløj
li'
forbi
Rief
nach
dem
Teppich
und
flog
direkt
vorbei
Sultanen
faldt
på
sit
haleparti
Der
Sultan
fiel
auf
sein
Hinterteil
Det
gjorde
ondt
fordi:
Das
tat
weh,
denn:
Ingen
skal
stjæle
fra
børnenes
fantasi.
Niemand
soll
die
Fantasie
der
Kinder
stehlen.
Østen
for
solen
og
vesten
for
månen,
Östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes,
Syv
vilde
vinde
skal
bære
dig
-
Sieben
wilde
Winde
sollen
dich
tragen
-
østen
for
solen
og
vesten
for
månen.
östlich
der
Sonne
und
westlich
des
Mondes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.