Текст и перевод песни Sebastian - Hodja Fra Pjort (Ny)
Hodja
fra
Pjort
Ходжа
из
Пьорта
Hodja
fra
Pjort,
Ходжа
из
Пьорта,
Han
flyver
længere
og
længere
bort
Он
улетает
все
дальше
и
дальше
På
sin
fantastiske
flyvende
færd.
В
своем
удивительном
летном
путешествии.
Hodja
ka'
ik'
la'
vær'
Ходжа
ка'икла
"погода"
Før
han
har
set,
hvordan
hele
verden
er.
До
того,
как
он
увидит,
на
что
похож
весь
мир.
Faza
fra
Pjort,
Фаза
из
Пьорта,
Faza
fra
Pjort,
Фаза
из
Пьорта,
Gav
ham
det
tæppe,
der
førte
ham
bort
Дал
ему
одеяло,
которое
унесло
его
прочь
Henover
landet
fra
syd
og
til
nord.
По
всей
стране
с
юга
на
север.
Hodja
det'
no'et
du
tror,
То
"нет",
о
котором
ты
думаешь,
Troen
kan
hæve
dig
højt
fra
denne
jord.
Вера
может
поднять
вас
высоко
над
этой
землей.
Østen
for
solen
og
vesten
for
månen,
К
востоку
от
солнца
и
к
западу
от
луны,
Syv
vilde
vinde
skal
bære
dig
Семь
диких
ветров
унесут
тебя
østen
for
solen
og
vesten
for
månen.
к
востоку
от
солнца
и
к
западу
от
луны.
Hodja
pas
på,
Ходжа,
берегись,
Hodja
pas
på,
Ходжа,
берегись,
Det
bedste
du
har,
gør
de
alt
for
at
få.
Они
делают
все,
чтобы
заполучить
лучшее,
что
у
вас
есть.
Ho'derne
ruller-
din
sultan
er
sur,
Хо'эрн
роллс
- твой
султан
разгневан,
Rotterne
står
på
lur,
Крысы
притаились,
Stjæler
dit
tæppe
og
låser
dig
i
bur.
Крадут
твое
одеяло
и
запирают
тебя
в
клетках.
De
sir
halvfjerds
Сэр
семидесятый
Mærk'lige
vers,
Отметьте
" прямые
стихи,
Prøver
det
både
på
kryds
og
på
tværs.
Попробуйте
делать
это
как
крест-накрест,
так
и
поперек.
Det
flyvende
tæppe,
det
blev
hvor
det
lå
Ковер-самолет
остался
там,
где
лежал
- Det
ku
de
ik'
forstå
-
- Они
не
могли
понять
-
Hodja
er
sikkert
den
eneste,
der
må.
Ходжа,
наверное,
единственный,
кто
должен
это
сделать.
Hodja
blev
fri,
Ходжа
стал
свободным,
Hodja
slap
fri,
Ходжа
сбежал,
Kaldte
på
tæppet
og
fløj
li'
forbi.
Он
вызвал
меня
на
ковер
и
пролетел
мимо.
Sultanen
faldt
på
sit
haleparti
Султан
упал
на
свой
хвост
Det
gjorde
ondt
fordi:
Это
причиняло
боль,
потому
что:
Ingen
skal
stjæle
fra
børnenes
fantasi.
Никто
не
должен
красть
из
детского
воображения.
Østen
for
solen
og
vesten
for
månen,
К
востоку
от
солнца
и
к
западу
от
луны,
Syv
vilde
vinde
skal
bære
dig
Семь
диких
ветров
унесут
тебя
østen
for
solen
og
vesten
for
månen.
к
востоку
от
солнца
и
к
западу
от
луны.
Hodja
fra
Pjort
Ходжа
из
Пьорта
Hodja
fra
Pjort,
Ходжа
из
Пьорта,
Han
flyver
længere
og
længere
bort
Он
улетает
все
дальше
и
дальше
På
sin
fantastiske
flyvende
færd.
В
своем
удивительном
летном
путешествии.
Hodja
ka'
ik'
la'
vær'
Ходжа
ка'икла
"погода"
Før
han
har
set,
hvordan
hele
verden
er.
До
того,
как
он
увидит,
на
что
похож
весь
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.