Sebastian - Mediemassøsen / 99 - перевод текста песни на немецкий

Mediemassøsen / 99 - SebastiAnперевод на немецкий




Mediemassøsen / 99
Die Medienmasseurin / 99
Der i et lille bitte kammer
Dort in einer winzig kleinen Kammer
Sover prinsessen sten
Schläft die Prinzessin auf dem Stein
Herude høres evig latter
Hier draußen hört man ewiges Gelächter
Maskiner skyder folk ned
Maschinen schießen Leute nieder
Ned med hængepatter og med selvmål
Nieder mit Hängebrüsten und mit Eigentoren
Når mediemassøsen har talt
Wenn die Medienmasseurin gesprochen hat
tryk dine lyster ind knapper
Dann drück deine Gelüste auf Knöpfe
Din lynlås er gået i stå.
Dein Reißverschluss klemmt.
spørg jeg dig
Dann frage ich dich
Hvorfor dit hjerte banker
Warum dein Herz so klopft
Er det fordi du drømmer
Ist es, weil du träumst
Dig helt andre tanker
Von ganz anderen Gedanken
Der bag lås slå og tremmer
Dort hinter Schloss, Riegel und Gittern
Hjælpes de der hjalp os forud
Wird denen geholfen, die uns einst halfen
Til at kigge gennem glemmebriller
Durch Vergessensbrillen zu schauen
Forstærkere i nærsyn.
Verstärker in Kurzsicht.
Syndikatet svarer altid venligt
Das Syndikat antwortet immer freundlich
Forførende døvende svagt
Verführerisch, betäubend schwach
Og du fornemmer du er såre vigtig
Und du spürst, du bist sehr wichtig
For fremtidigt resultat.
Für das zukünftige Ergebnis.
spørg jeg dig
Dann frage ich dich
Hvorfor dit hjerte banker
Warum dein Herz so klopft
Er det fordi du drømmer
Ist es, weil du träumst
Dig helt andre tanker
Von ganz anderen Gedanken
Der i en overmåde fæstning
Dort in einer überaus großen Festung
Ruller din personlighed
Rollt deine Persönlichkeit
I en millimeter EDB
In einer Millimeter-EDV
Bindes du til enighed
Wirst du zur Einigkeit gezwungen
Hæderlige borgere forlanger
Ehrliche Bürger verlangen
Fortrolighed og diskretion
Vertraulichkeit und Diskretion
At de er blevet lisså ens som alle andre
Dass sie genauso geworden sind wie alle anderen
Ja, det rager sku' da ikke nogen
Ja, das geht doch niemanden etwas an
spørg jeg dig
Dann frage ich dich
Hvorfor dit hjerte banker
Warum dein Herz so klopft
Er det fordi du drømmer
Ist es, weil du träumst
Dig helt andre tanker
Von ganz anderen Gedanken
Der foran ved en firkantet kasse
Dort vor einer viereckigen Kiste
Gemmer du dig under eget tag
Versteckst du dich unter deinem eigenen Dach
Indimellem høres om forrykte
Zwischendurch hört man von Verrückten
Der gribes i at stikke af
Die dabei erwischt werden, abzuhauen
Og du' næsten blevet lykkelig
Und du bist fast glücklich geworden
Uvidende om alt andet end
Unwissend über alles andere als
Direktiverne fra din sidste dosis
Die Direktiven deiner letzten Dosis
Nu åbner du for endnu en
Jetzt öffnest du eine weitere
spørg jeg dig
Dann frage ich dich
Hvorfor dit hjerte banker
Warum dein Herz so klopft
Er det fordi du drømmer
Ist es, weil du träumst
Dig helt andre tanker
Von ganz anderen Gedanken
Dér, før du svæver ud i natten
Dort, bevor du in die Nacht entschwebst
Nagler du angstens silhuette
Nagelst du die Silhouette der Angst
Gollgathas blodige høje
An Golgathas blutige Hügel
Har du pisket din sjæl til et bræt.
Hast du deine Seele zu einem Brett gepeitscht.
Friheden lokker efter døden
Die Freiheit lockt nach dem Tod
I livet er den (alligevel) for trang
Im Leben ist sie (ohnehin) zu eng
De siger at Jesus led for alle
Sie sagen, dass Jesus für alle litt
- Lige siden har alle lidt for ham
- Seitdem haben alle für ihn gelitten
spørg jeg dig
Dann frage ich dich
Hvorfor dit hjerte banker
Warum dein Herz so klopft
Er det fordi du drømmer
Ist es, weil du träumst
Dig helt andre tanker
Von ganz anderen Gedanken
Det eneste jeg er, er et menneske
Das Einzige, was ich bin, ist ein Mensch
Det eneste jeg har er dig
Das Einzige, was ich habe, bist du
Imellem os et sted ligger frygten
Zwischen uns liegt irgendwo die Angst
Der altid fører os hver sin vej
Die uns immer getrennte Wege führt
Mediemassøsen er vor leder
Die Medienmasseurin ist unsere Leiterin
Om løgnen vi får kan vi slås
Um die Lüge, die wir bekommen, können wir uns streiten
I stedet for at knuse disse altre
Anstatt diese Altäre zu zerschlagen
Disse guder, dette kors.
Diese Götter, dieses Kreuz.





Авторы: Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.