Текст и перевод песни Sebastian - Náš Svět
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dneska
je
obloha
bez
mraků,
Today's
sky
is
free
of
clouds,
Ač
stále
cítím
kouř.
Although
I
still
smell
smoke.
Spálený
sutiny
zázraků,
The
burnt
remains
of
wonders,
Nechávám
za
sebou.
I'm
leaving
behind
me.
Je
nový
ráno
po
bitvě,
It's
the
new
morning
after
the
battle,
Vím
že
sem
neprohrál.
I
know
that
I
didn't
lose.
Jen
někdo
uvnitř
pobít
mě,
Someone
inside
just
tried
to
defeat
me,
A
já
už
vím
kam
dál.
And
now
I
know
where
to
go.
Na
lahvi
vína,
čtu
si
mezi
řádky.
On
a
bottle
of
wine,
I'll
read
between
the
lines.
Místo
pondělků
příjdou
i
pátky.
Instead
of
Mondays,
Fridays
will
come
too.
Že
co
nejde,
jednou
se
může
stát.
That
what
is
not
possible
can
happen
one
day.
Dneska
zase
Náš
svět,
Today,
Our
world
again,
Má
zpět
barvy
co
míval.
Has
the
colors
it
once
had.
Až
na
srdci
šrámy,
Except
for
the
scars
on
our
hearts,
Dneska
místo
pláče,
Today
instead
of
crying,
Rázem
mám
chuť
si
zpívat,
I
feel
like
singing
suddenly,
že
i
přes
překážky
dá
se
snít.
That
it's
possible
to
dream
despite
the
obstacles.
Dneska
je
obloha
bez
mraků,
Today's
sky
is
free
of
clouds,
Už
brzo
příjde
hic.
The
heat
will
come
soon.
Dnes
místo
subtilních
náznaků,
Today
instead
of
subtle
hints,
Chci
křičet
z
plnejch
plic.
I
want
to
shout
from
the
top
of
my
lungs.
V
hlavě
mám
tisíc
nápadů,
I
have
thousands
of
ideas
in
my
mind,
Na
těle
škrábance.
And
scratches
on
my
body.
Však
vím,
že
tam,
kam
dneska
jdu,
However,
I
know
that
where
I'm
headed
today,
Nebudu
bez
šance.
I
won't
be
without
a
chance.
Na
lahvi
vína,
čtu
si
mezi
řádky,
On
a
bottle
of
wine,
I'll
read
between
the
lines,
že
déšť
co
příjde
uhasí
mý
zmatky.
That
the
rain
that
comes
will
extinguish
my
doubts.
A
co
nejde
stále
se
může
stát.
And
what
is
not
possible
can
still
happen.
Dneska
zase
Náš
svět,
Today,
Our
world
again,
Má
zpět
barvy
co
míval.
Has
the
colors
it
once
had.
Až
na
srdci
šrámy,
Except
for
the
scars
on
our
hearts,
Dneska
místo
pláče,
Today
instead
of
crying,
Rázem
mám
chuť
si
zpívat,
I
feel
like
singing
suddenly,
že
i
přes
překážky
dá
se
snít.
That
it's
possible
to
dream
despite
the
obstacles.
Nechci
se
vrátit,
I
don't
want
to
go
back,
Nikdy
nechci
to
zpátky.
I
never
want
that
back.
Nechci
se
vrátit,
I
don't
want
to
go
back,
Nechci
to
zpátky.
I
don't
want
that
back.
Nechci
se
vrátit,
I
don't
want
to
go
back,
Nikdy
nechci
to
zpátky.
I
never
want
that
back.
Nechci
se
vrátit,
I
don't
want
to
go
back,
Nechci
to
zpátky.
I
don't
want
that
back.
Dneska
zase
Náš
svět,
Today,
Our
world
again,
Má
zpět
barvy
co
míval.
Has
the
colors
it
once
had.
Až
na
srdci
šrámy,
Except
for
the
scars
on
our
hearts,
Dneska
místo
pláče,
Today
instead
of
crying,
Rázem
mám
chuť
si
zpívat,
I
feel
like
singing
suddenly,
že
i
přes
překážky
dá
se
snít.
That
it's
possible
to
dream
despite
the
obstacles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Turtak, Sebastian Navratil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.