Текст и перевод песни Sebastian - Presidenten
Hvis
vi
ikke
er
for
ham
- så
er
vi
imod
Если
мы
не
за
него
- значит,
мы
против
Enten
er
vi
foran
eller
bagved
hans
kanon
Мы
либо
впереди,
либо
за
его
пушкой
I
kamp
for
den
frie
verden
- den
der
kryber
for
hans
fod
В
борьбе
за
свободный
мир
- тот,
кто
ползает
у
его
ног
Man
kender
vel
en
vinder,
når
man
ser
hans
millioner
Вы
узнаете
победителя,
когда
увидите
его
миллионы.
Vi
får
vel
nogle
- af
dem
Я
думаю,
мы
достанем
кое-что
из
них.
For
at
hade
alle
fjendens
mænd
Ненавидеть
всех
вражеских
людей
Igen
- får
vi
smæk
for
skillingen
И
снова
- нас
шлепают
за
десять
центов
Og
det
var
ikke
lige
det
vi
havde
И
это
не
то,
что
у
нас
было
Det
vi
havde
tænkt
Что
мы
имели
в
виду
Og
det
ka'
De
altså
ikke
være
bekendt
И
они
не
должны
быть
известны.
Vi
har
gjort
alt
for
deres
kampagne
- President
Мы
сделали
все
для
вашей
предвыборной
кампании,
президент
Vi
har
elsket
hans
dollargrin
- beundret
hans
mod
Нам
понравилась
его
долларовая
ухмылка
- мы
восхищались
его
мужеством
Vi
har
også
slikket
sår,
når
han
blev
trådt
på
storetåen
Мы
также
зализывали
раны,
когда
ему
наступили
на
большой
палец
ноги
Ja,
hans
ku'
bygge
bomber,
der
var
bedre
end
vi
troed'
Да,
его
корова
"создала
бомбы,
которые
оказались
лучше,
чем
мы
думали".
Og
blir'
så
lykkelig
for
dem
- at
der
er
overproduktion
И
становишься
" таким
счастливым
за
них",
что
возникает
перепроизводство
Nu
får
vi
nogle
- af
dem
Теперь
мы
получаем
некоторые
из
них
I
hovedet
for
vor
kærlighed
til
ham
В
голове
из-за
нашей
любви
к
нему
Af
hvem?
- ja
så
det
ligemeget
hvem
Кем?
неважно,
кто
Og
det
var
ikke
lige
det
vi
havde
И
это
не
то,
что
у
нас
было
Det
vi
havde
tænkt
Что
мы
имели
в
виду
Og
det
ka'
De
altså
ikke
være
bekendt
И
они
не
должны
быть
известны.
Vi
har
gjort
alt
for
deres
kampagne
- President
Мы
сделали
все
для
вашей
предвыборной
кампании,
президент
Vi
har
hadet
kommunister,
på
kommando
og
besked
Мы
ненавидели
коммунистов
по
команде
и
посланию
Købt
hans
dyre
flyvemaskiner,
for
at
få
lov
at
være
i
fred
Купил
себе
дорогие
самолеты,
чтобы
ему
позволили
жить
в
мире
Vi
har
før
set
hvordan
en
Hitler
har
ku'
gejle
folk
til
had
Мы
уже
видели
раньше,
как
Гитлер
внушал
людям
ненависть
Men
tyskerne
i
NATO
har
vi
mer'
til
fælles
med
Но
с
немцами
в
НАТО
у
нас
больше
общего
I
kærlighed
- og
fred
В
любви
- и
покое
Kender
alle
knebne
som
du
ved
Знаю
все
приколы,
как
ты
знаешь
Vi
ved
at
vi
er
velsignet
med
Мы
знаем,
что
мы
благословлены
Og
det
var
ikke
lige
det
vi
havde
И
это
не
то,
что
у
нас
было
Det
vi
havde
tænkt
Что
мы
имели
в
виду
Og
det
ka'
De
altså
ikke
være
bekendt
И
они
не
должны
быть
известны.
Vi
har
gjort
alt
for
deres
kampagne
- President
Мы
сделали
все
для
вашей
предвыборной
кампании,
президент
Det
er
som
vore
skæbner
ligger
på
hans
skrivebord
Как
будто
наши
судьбы
лежат
у
него
на
столе
Som
beregninger
og
brikker
i
hans
kæmpematador
Как
расчеты
и
фигуры
в
его
гигантском
Матадоре
Men
vi
må
aldrig
gøre
nogen
enkelt
mand
så
stor
Но
мы
никогда
не
должны
делать
ни
одного
человека
таким
великим
Eller
tro
på
generaler
i
et
yndigt
englekor
Или
верить
в
генералов
в
очаровательном
хоре
ангелов
Med
Fadervor
- i
takt
С
нашим
тестем
- в
такте
Spør'
de
aldrig
om
"hvorfor"
men
kun
"hvornår"
Никогда
не
спрашивайте
"почему",
а
только
"когда".
Selvsagt
blir
de
aldrig
dømt
for
mord
Их
никогда
не
осуждали
за
убийство.
Og
det
var
ikke
lige
det
vi
havde
И
это
не
то,
что
у
нас
было
Det
vi
havde
tænkt
Что
мы
имели
в
виду
Gud
ved
om
vi
kan
være
og
selv
bekendt
Бог
знает,
можем
ли
мы
быть
и
даже
знать
Hvis
vi
gør
mer'
for
deres
kampagne
- President
Если
мы
сделаем
больше
" для
их
предвыборной
кампании
- президент
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.