Текст и перевод песни Sebastien Chato - Avoir une fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir une fille
Having a Daughter
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Une
petite
opale
A
little
opal
Deux
yeux
qui
brillent
Two
eyes
that
shine
Une
peau
si
pâle
A
skin
so
pale
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
C'est
faire
une
femme
Is
making
a
woman
Une
petite
virtuose
A
little
virtuoso
Avant
ses
gammes
Before
her
scales
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Un
cœur
de
sable
A
heart
of
sand
Cadeau
de
Dieu
God's
gift
Cadeau
du
Diable
Devil's
gift
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
C'est
faire
un
crime
Is
committing
a
crime
Où
le
coupable
est
la
victime
Where
the
culprit
is
the
victim
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Elle
est
ma
vie,
elle
est
mon
sang
She
is
my
life,
she
is
my
blood
Elle
est
le
fruit
de
mes
vingt
ans
She
is
the
fruit
of
my
twenty
years
Et
je
maudis
tous
ses
amants
And
I
curse
all
her
lovers
Elle
est
ma
vie,
elle
est
mon
sang
She
is
my
life,
she
is
my
blood
Et
je
maudis
tous
ses
amants
And
I
curse
all
her
lovers
Avoir
une
fille,
c'est
trembler
de
peur
Having
a
daughter,
it's
trembling
with
fear
Qu'elle
se
maquille
pour
un
menteur
That
she'll
put
on
makeup
for
a
liar
Avoir
une
fille,
c'est
plus
jamais
Having
a
daughter,
it's
never
again
Traiter
les
femmes
comme
je
l'ai
fait
Treating
women
like
I
did
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Je
hais
les
hommes
et
leurs
regards
I
hate
men
and
their
looks
Je
sais
leurs
ruses
et
leurs
victoires
I
know
their
tricks
and
their
victories
Et
quand
viendra
le
jour
où
l'un
d'eux
And
when
the
day
comes
when
one
of
them
Me
prendra
ma
fille
en
m'appelant
monsieur
Takes
my
daughter
away
calling
me
sir
Alors
ce
jour
et
pour
toujours
Then
that
day
and
forever
Je
fermerai
à
double
tour
I
will
double-lock
Mon
cœur
et
je
deviendrai
sourd
My
heart
and
I
will
go
deaf
Avoir
une
fille
c'est
continuer
à
espérer
Having
a
daughter
is
continuing
to
hope
Et
croire
encore,
que
quand
viendra
le
jour
de
ma
mort
And
believing
again,
that
when
the
day
of
my
death
comes
Elle
portera
tout
au
fond
de
son
corps
She
will
carry
deep
inside
her
body
Cette
étincelle
de
celui
ou
celle
qui
à
son
tour
This
spark
of
the
one
or
the
one
who
in
turn
Et
par
amour
viendra
crier
le
cœur
si
lourd
And
out
of
love
will
come
to
cry
their
heart
out
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Une
petite
opale
A
little
opal
Deux
yeux
qui
brillent
Two
eyes
that
shine
Une
peau
si
pâle
A
skin
so
pale
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
C'est
faire
un
crime
Is
committing
a
crime
Où
le
coupable
est
la
victime
Where
the
culprit
is
the
victim
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Petit, Gerard Presgurvic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.