Текст и перевод песни Sebastien Chato - Avoir une fille
Une
petite
opale
Маленький
опал
Deux
yeux
qui
brillent
Два
сияющих
глаза
Une
peau
si
pâle
Такая
бледная
кожа
C'est
faire
une
femme
Это
значит
стать
женщиной
Une
petite
virtuose
Маленькая
виртуозка
Avant
ses
gammes
Перед
его
диапазонами
Un
cœur
de
sable
Песчаное
сердце
Cadeau
du
Diable
Подарок
Дьявола
C'est
faire
un
crime
Это
преступление
Où
le
coupable
est
la
victime
Где
виновник
является
жертвой
Elle
est
ma
vie,
elle
est
mon
sang
Она
моя
жизнь,
она
моя
кровь
Elle
est
le
fruit
de
mes
vingt
ans
Она
плод
моих
двадцати
лет
Et
je
maudis
tous
ses
amants
И
я
проклинаю
всех
ее
любовников
Elle
est
ma
vie,
elle
est
mon
sang
Она
моя
жизнь,
она
моя
кровь
Et
je
maudis
tous
ses
amants
И
я
проклинаю
всех
ее
любовников
Avoir
une
fille,
c'est
trembler
de
peur
Иметь
дочь-значит
дрожать
от
страха
Qu'elle
se
maquille
pour
un
menteur
Пусть
она
переоденется
лжецом.
Avoir
une
fille,
c'est
plus
jamais
Иметь
дочь
- это
больше
никогда
Traiter
les
femmes
comme
je
l'ai
fait
Относитесь
к
женщинам
так,
как
я
это
делал
Je
hais
les
hommes
et
leurs
regards
Я
ненавижу
мужчин
и
их
внешность.
Je
sais
leurs
ruses
et
leurs
victoires
Я
знаю
их
хитрости
и
их
победы
Et
quand
viendra
le
jour
où
l'un
d'eux
И
когда
наступит
день,
когда
один
из
них
Me
prendra
ma
fille
en
m'appelant
monsieur
Заберет
у
меня
мою
дочь,
называя
меня
господином
Alors
ce
jour
et
pour
toujours
Тогда
этот
день
и
навсегда
Je
fermerai
à
double
tour
Я
закроюсь
с
двойным
поворотом
Mon
cœur
et
je
deviendrai
sourd
Мое
сердце,
и
я
стану
глухим
Avoir
une
fille
c'est
continuer
à
espérer
Иметь
дочь-значит
продолжать
надеяться
Et
croire
encore,
que
quand
viendra
le
jour
de
ma
mort
И
еще
верю,
что
когда
наступит
день
моей
смерти
Elle
portera
tout
au
fond
de
son
corps
Она
будет
носить
все
в
глубине
своего
тела
Cette
étincelle
de
celui
ou
celle
qui
à
son
tour
Эта
искра
того
или
того,
кто
в
свою
очередь
Et
par
amour
viendra
crier
le
cœur
si
lourd
И
от
любви
придет
крик
сердца,
такой
тяжелый
Une
petite
opale
Маленький
опал
Deux
yeux
qui
brillent
Два
сияющих
глаза
Une
peau
si
pâle
Такая
бледная
кожа
C'est
faire
un
crime
Это
преступление
Où
le
coupable
est
la
victime
Где
виновник
является
жертвой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Petit, Gerard Presgurvic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.