Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Do We Care For?
Um Wen Kümmern Wir Uns?
Well,
we're
waiting
for
the
midnight
phone
call
Nun,
wir
warten
auf
den
mitternächtlichen
Anruf
To
tell
us
that
it's
gonna
be
okay
Der
uns
sagen
soll,
dass
alles
gut
wird
If
it's
not
okay
then
who
can
we
turn
to?
Wenn
es
nicht
gut
ist,
an
wen
können
wir
uns
dann
wenden?
If
it's
not
okay
then
who
can
we
trust?
Wenn
es
nicht
gut
ist,
wem
können
wir
dann
vertrauen?
Well,
there's
no
good
reason
Nun,
es
gibt
keinen
guten
Grund
To
settle
this
on
him
Das
auf
ihn
abzuwälzen
Well,
if
those
aren't
fighting
words
Nun,
wenn
das
keine
Kampfworte
sind
Then
I
don't
know
who
I
hit
Dann
weiß
ich
nicht,
wen
ich
treffe
Who
do
we
care
for?
Um
wen
kümmern
wir
uns?
Who
do
we
make
our
friends?
Wen
machen
wir
zu
unseren
Freunden?
Who
do
we
turn
to?
An
wen
wenden
wir
uns?
Who
do
we
make
our
friends?
Wen
machen
wir
zu
unseren
Freunden?
Keep
your
eye
on
the
burning
car
Behalte
das
brennende
Auto
im
Auge
Keep
your
ear
to
the
street
Halte
dein
Ohr
an
die
Straße
If
the
fire
should
burn
through
the
basement
Sollte
das
Feuer
durch
den
Keller
brennen
Oh,
I
will
feel
the
heat
Oh,
ich
werde
die
Hitze
spüren
Well,
there's
no
more
smoke
in
the
backyard
Nun,
es
gibt
keinen
Rauch
mehr
im
Hinterhof
No
more
smoke
on
glass
Kein
Rauch
mehr
auf
dem
Glas
Oh,
the
fire,
oh,
oh
Oh,
das
Feuer,
oh,
oh
Who
do
we
care
for?
Um
wen
kümmern
wir
uns?
Who
do
we
make
our
friends?
Wen
machen
wir
zu
unseren
Freunden?
Who
do
we
turn
to?
An
wen
wenden
wir
uns?
Who
do
we
make
our
friends?
Wen
machen
wir
zu
unseren
Freunden?
Who
do
we
care
for?
Um
wen
kümmern
wir
uns?
Who
do
we
make
our
friends?
Wen
machen
wir
zu
unseren
Freunden?
Who
do
we
turn
to?
An
wen
wenden
wir
uns?
Who
do
we
make
our
friends?
Wen
machen
wir
zu
unseren
Freunden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Grainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.