Sebastián Yatra & Camilo Echeverry - En Guerra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sebastián Yatra & Camilo Echeverry - En Guerra




En Guerra
At War
Hay una tormenta
There's a storm
Que no se nota desde afuera
That's not noticeable from the outside
que por dentro estás en guerra
I know that inside you're at war
Aunque en las fotos no se ve
Even though it can't be seen in the pictures
Si hay una manera
If there's a way
De apagar todos tus miedos
To extinguish all your fears
Voy a buscarla, aunque me duela
I'll look for it, even if it hurts me
Borrando la tristeza
Erasing the sadness
¿Qué le pasará a tu espejo?
What will happen to your mirror?
Que no ve lo que yo veo
That doesn't see what I see
¿Para qué quieres cambiar?
Why do you want to change?
Si eres todo lo que quiero
If you're everything I want
Ay, ¿qué le pasará a tu espejo?
Oh, what will happen to your mirror?
Que no ve lo que yo veo
That doesn't see what I see
¿Para qué quieres cambiar?
Why do you want to change?
Yo quiero ser como
I want to be like you
Que haces brillar las estrellas
You make the stars shine
Con esa risa que a ti te da pena
With that laugh that embarrasses you
Pero es tan perfecta que quiero quedarme con ella
But it's so perfect that I want to keep it
Y ser como
And be like you
Que haces girar el planeta
You make the planet spin
Cuando me besas con esa inocencia
When you kiss me with that innocence
Y no te das cuenta, mi mundo lo llenas de luz
And you don't realize it, you fill my world with light
Por ser como
Because I'm being like you
Ser como
Being like you
Ser como
Being like you
Ese nudo en mi garganta, se cura cuando te levantas
That lump in my throat gets better when you get up
Cuando me digas que sí, nos vamos corriendo de aquí
When you tell me yes, we'll run away from here
Que yo te presto mis alas, que son a prueba de balas
I'll lend you my wings, they're bulletproof
Cuando me digas que sí, nos vamos corriendo de aquí
When you tell me yes, we'll run away from here
¿Qué le pasará a tu espejo?
What will happen to your mirror?
Que no ve lo que yo veo
That doesn't see what I see
¿Para qué quieres cambiar?
Why do you want to change?
Si eres todo lo que quiero
If you're everything I want
Ay, ¿qué le pasará a tu espejo?
Oh, what will happen to your mirror?
Que no ve lo que yo veo
That doesn't see what I see
¿Para qué quieres cambiar?
Why do you want to change?
Yo quiero ser como
I want to be like you
Que haces brillar las estrellas
You make the stars shine
Con esa risa que a ti te da pena
With that laugh that embarrasses you
Pero es tan perfecta que quiero quedarme con ella
But it's so perfect that I want to keep it
Y ser como
And be like you
Que haces girar el planeta (Quiero ser como tú)
You make the planet spin (I want to be like you)
Cuando me besas con esa inocencia
When you kiss me with that innocence
Y no te das cuenta, mi mundo lo llenas de luz
And you don't realize it, you fill my world with light
Por ser como (We-eh-eh)
Because I'm being like you (We-eh-eh)
Ser como (Yeh-lerey lere-lere)
Being like you (Yeh-lerey lere-lere)
Ser como (Uuh)
Being like you (Uuh)
(Por ser como)
(Because I'm being like)
No hay un corazón que te ame más que yo
There's no heart that loves you more than I do
Doy gracias a Dios que estamos los dos
I thank God that we're together
Y amarte en la guerra, bajo las estrellas de amor
And loving you in the war, under the stars of love
Yo quiero ser como
I want to be like you
Yo quiero ser como
I want to be like you
Yo quiero ser como
I want to be like you
Yo quiero ser como tú, uh, uh, uh
I want to be like you, uh, uh, uh
Yo quiero ser como
I want to be like you





Авторы: ANDRES TORRES, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, EDGAR BARRERA, DIRAK ROBERTO ANDRADE, MAURICIO RENGIFO, MAURICIO SEBASTIAN MONTANER, JONATHAN LEONE, RICARDO ANDRES MONTANER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.