Sebo - Lieblingsmensch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sebo - Lieblingsmensch




Manchmal fühl' ich mich hier falsch
Иногда я чувствую, что здесь что-то не так.
Wie ein Segelschiff im All
Как парусный корабль в космосе,
Aber bist du mit mir an Bord
Но ты со мной на борту
Bin ich gerne durchgeknallt
Мне нравится быть сумасшедшим
Selbst der Stau auf der A2
Даже пробка на трассе А2
Ist mit dir blitzschnell vorbei
С тобой все кончено в мгновение ока
Und die Plörre von der Tanke
И осколки от бака
Schmeckt wie Kaffee auf Hawaii, yeah
На вкус как кофе на Гавайях, да.
Auch wenn ich schweig, du weißt bescheid
Даже если я буду молчать, ты знаешь
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht
Мне не нужно ничего говорить, достаточно одного взгляда
Und wird uns der Alltag hier zu grau
И становится ли наша повседневная жизнь здесь слишком серой
Pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus
Давай я уложу тебя, а потом мы уйдем.
Hallo Lieblingsmensch
Привет, любимый человек
Ein riesen Kompliment
Огромный комплимент
Dafür, dass du mich so gut kennst
За то, что ты так хорошо меня знаешь
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
С тобой я могу быть собой, быть мечтательным и сумасшедшим
Na na na na na na
На-на-на-на-на
Danke Lieblingsmensch
Спасибо любимому человеку
Schön, dass wir uns kennen
Рад, что мы знаем друг друга
Hallo Lieblingsmensch
Привет, любимый человек
Ein riesen Kompliment
Огромный комплимент
Dafür, dass du mich so gut kennst
За то, что ты так хорошо меня знаешь
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
С тобой я могу быть собой, быть мечтательным и сумасшедшим
Na na na na na na
На-на-на-на-на
Danke Lieblingsmensch
Спасибо любимому человеку
Schön, dass wir uns kennen
Рад, что мы знаем друг друга
Absolut niemand darf's erfahren
Абсолютно никто не должен знать
Aber dir vertrau ich's an
Но я верю в тебя
Weil du's sicher aufbewahrst
Потому что ты хранишь это в безопасности
Meine Area 51
Моя Зона 51
Manchmal drehen wir uns im Kreis
Иногда мы ходим по кругу,
Aus 'ner Kleinigkeit wird Streit
Ссора из-за пустяка превращается в ссору
Aber mehr als fünf Minuten kann ich dir nicht böse sein, yeah
Но я не могу злиться на тебя больше пяти минут, да
Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf
Если я сделаю тебе предложение, ты сразу это заметишь
Lass ich mich hängen dann baust du mich auf
Я позволяю себе повеситься, а потом ты строишь из себя
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei
Иногда повседневная жизнь бывает тяжелой, как свинец
Doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht!
Но когда мы вдвоем, все кажется таким легким!
Hallo Lieblingsmensch
Привет, любимый человек
Ein riesen Kompliment
Огромный комплимент
Dafür, dass du mich so gut kennst
За то, что ты так хорошо меня знаешь
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
С тобой я могу быть собой, быть мечтательным и сумасшедшим
Na na na na na na
На-на-на-на-на
Danke Lieblingsmensch
Спасибо любимому человеку
Schön, dass wir uns kennen
Рад, что мы знаем друг друга
Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit
Времена меняются, и мы в равной степени относимся к
Du und ich so jung auf diesem alten Polaroid-Bild
Мы с тобой такие молодые на этом старом снимке с поляроида
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her
В последний раз мы виделись слишком давно
Doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weg gewesen wärst
Но теперь мы смеемся так, как будто тебя никогда не было
Hallo Lieblingsmensch
Привет, любимый человек
Ein riesen Kompliment
Огромный комплимент
Dafür, dass du mich so gut kennst
За то, что ты так хорошо меня знаешь
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
С тобой я могу быть собой, быть мечтательным и сумасшедшим
Na na na na na na
На-на-на-на-на
Danke Lieblingsmensch
Спасибо любимому человеку
Schön, dass wir uns kennen
Рад, что мы знаем друг друга
Hallo Lieblingsmensch
Привет, любимый человек
Ein riesen Kompliment
Огромный комплимент
Dafür, dass du mich so gut kennst
За то, что ты так хорошо меня знаешь
Bei dir kann ich ich sein, verträumt und verrückt sein
С тобой я могу быть собой, быть мечтательным и сумасшедшим
Na na na na na na
На-на-на-на-на
Danke Lieblingsmensch
Спасибо любимому человеку
Schön, dass wir uns kennen
Рад, что мы знаем друг друга





Авторы: George Brenner, Sebastian Bosum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.