Hiroko Sebu - まぼろしを見た - перевод текста песни на немецкий

まぼろしを見た - Hiroko Sebuперевод на немецкий




まぼろしを見た
Ich sah ein Trugbild
重い鉄屑は 砂埃に消えた
Schwerer Eisenschrott verschwand im Staub.
遠くで響く 汽笛に混ざって飛んだ
In der Ferne hallend, vermischte er sich mit dem Pfeifen einer Dampflok und flog davon.
ぼくは見たはずだ これは幻なんかじゃない
Ich bin sicher, ich habe es gesehen, das ist kein Trugbild.
青空飛ぶ鳥 羨む小鳩がぽつり
Ein Täubchen, einsam, beneidet den Vogel, der im blauen Himmel fliegt.
大きな眼鏡橋 小さな二つの背中
Eine große Bogenbrücke, zwei kleine Rücken.
君は見てるかい そんなとりとめない小さな日々を
Siehst du sie auch, mein Lieber? Solche ziellosen, kleinen Tage.
夕日を背負った そのピエロは帰っていった
Jener Clown, den Sonnenuntergang im Rücken, ging nach Hause.
さよならさえ言えずに 誰にも気づかれずに
Ohne auch nur Lebewohl zu sagen, von niemandem bemerkt.
でも僕は見てたんだ 泣かない君にも涙を
Aber ich habe es gesehen, selbst du, der nicht weint, hattest Tränen.
ほんの少しだけ 違えば幸せかな
Wäre ich glücklich, wenn nur ein klein wenig anders wäre?
いつか辿り着くかな こんなに泣いたんだから
Werde ich es eines Tages erreichen? Weil ich so viel geweint habe.
バカだろ バカだろ
Wie dumm, wie dumm.
愚かな娘も昔は無邪気だったのにな
Auch ein törichtes Mädchen war früher einmal unschuldig.
素敵な靴も可愛い笑顔に映えた
Schöne Schuhe passten auch gut zu einem süßen Lächeln.
君の言う 昔は失われたと言うのかい?
Sagst du, die Vergangenheit, von der du sprichst, ist verloren?
電車に揺られて 終わらない日々を進む
Vom Zug geschaukelt, gehe ich durch endlose Tage.
たった一度だけ 風船の虹を見たんだ
Nur ein einziges Mal sah ich einen Regenbogen aus Luftballons.
もう一度だけでいい その姿見せておくれよ
Nur noch ein einziges Mal, bitte zeige mir diese Gestalt.
ほんの少しだけ 君を愛したい
Nur ein klein wenig möchte ich dich lieben.
いつか辿り着くさ そんなに泣かなくっても
Wir werden es eines Tages erreichen, auch wenn du nicht so viel weinst.
バカだな バカだな
Wie dumm, wie dumm.
思い届く頃 砂埃が舞った
Als meine Gefühle ankamen, wirbelte Staub auf.
遠くで君たちは 汽笛に混ざって消えた
In der Ferne verschwandet ihr, vermischt mit dem Pfeifen der Dampflok.





Авторы: 世武裕子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.