Текст и перевод песни Hiroko Sebu - まぼろしを見た
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重い鉄屑は
砂埃に消えた
Тяжёлый
металлолом
исчез
в
пыли,
遠くで響く
汽笛に混ざって飛んだ
Унесённый
вдаль
гудком
паровоза.
ぼくは見たはずだ
これは幻なんかじゃない
Я
видела
это,
клянусь,
это
не
иллюзия.
青空飛ぶ鳥
羨む小鳩がぽつり
Голубь,
завидующий
птицам
в
небе,
大きな眼鏡橋
小さな二つの背中
Большой
арочный
мост,
две
маленькие
спины.
君は見てるかい
そんなとりとめない小さな日々を
Видишь
ли
ты,
эти
бессвязные
мелочи
наших
дней?
夕日を背負った
そのピエロは帰っていった
Пиеро,
освещённый
закатным
солнцем,
ушёл,
さよならさえ言えずに
誰にも気づかれずに
Не
попрощавшись,
незаметно
для
всех.
でも僕は見てたんだ
泣かない君にも涙を
Но
я
видела,
даже
у
тебя,
не
плачущего,
были
слёзы.
ほんの少しだけ
違えば幸せかな
Если
бы
всё
было
хоть
немного
иначе,
мы
были
бы
счастливы?
いつか辿り着くかな
こんなに泣いたんだから
Когда-нибудь
мы
достигнем
этого?
Ведь
я
так
много
плакала.
バカだろ
バカだろ
Глупый,
глупый.
愚かな娘も昔は無邪気だったのにな
Даже
эта
глупая
девочка
когда-то
была
беззаботной.
素敵な靴も可愛い笑顔に映えた
Красивые
туфли
так
шли
к
твоей
милой
улыбке.
君の言う
昔は失われたと言うのかい?
Ты
говоришь,
что
то
«когда-то»
потеряно
навсегда?
電車に揺られて
終わらない日々を進む
Пока
нас
качает
в
поезде,
наши
бесконечные
дни
идут
вперёд.
たった一度だけ
風船の虹を見たんだ
Лишь
однажды
я
видела
радугу
из
воздушных
шаров.
もう一度だけでいい
その姿見せておくれよ
Покажи
мне
её
ещё
раз,
прошу,
всего
один
раз.
ほんの少しだけ
君を愛したい
Я
хочу
любить
тебя,
хоть
немного.
いつか辿り着くさ
そんなに泣かなくっても
Мы
доберёмся
туда
когда-нибудь,
не
нужно
так
много
плакать.
バカだな
バカだな
Глупый,
глупый.
思い届く頃
砂埃が舞った
Когда
мои
чувства
дойдут
до
тебя,
поднимется
пыль,
遠くで君たちは
汽笛に混ざって消えた
И
вы
исчезнете
вдали,
растворившись
в
гудке
паровоза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 世武裕子
Альбом
リリー
дата релиза
24-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.