Hiroko Sebu - オオカミ少女Ⅱ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiroko Sebu - オオカミ少女Ⅱ




オオカミ少女Ⅱ
Wolf Girl II
最初の一言で彼女に夢中さ 『私のパパはシロクマよ』
I fell for her with her first words, "My dad is a polar bear."
ワイキキ生まれでアラスカ育ちを言い張る彼女は転校生
She insists she was born in Waikiki and raised in Alaska,
最初の一言で彼女に夢中さ 『私の視力、9.5」
I fell for her with her first words, "My eyesight is 9.5."
迷子の子鹿の涙をなめたらみるみる視界がひらけたのって
She looked into the eyes of a lost baby deer and suddenly her vision was perfect.
もう誰も あのオオカミ少女を信じない、、、僕は違うよ
No one believes the wolf girl anymore...I am different,
もうだめと そのとんとの気持ちを閉ざしてる訳、教えてよ
Tell me what you don't dare to say, what makes you feel so cut off.
もう誰も そのほんとの気持ちを、、、
No one understands her real feelings...
最近の彼女はひとりでぶつぶつ 開くノートはファンタジー
Lately she mumbles to herself, writing in a notebook full of fantasy.
僕のことなど無視してぶつぶつ 愉快な話を聞きたいのに、、、
She ignores me and mutters...I want to hear those silly stories...
今週ずっと来ないのは満月のせいじゃない
She hasn't been around all week - it's not because of the full moon.
転校生はオオカミ少女 サーモンピンクな恋心
The transfer student is a wolf girl with a salmon pink crush.
もう誰も あのオオカミ少女を信じない、、、僕は違うよ
No one believes the wolf girl anymore...I am different.
もうだめだと そのほんとの気持ちを閉ざしてる訳 教えておくれ
Tell me why you feel so cut off, why you don't dare to speak your mind.
もう誰も あのオオカミ少女を信じない、、、僕は違うよ
No one believes the wolf girl anymore...I am different.
落ち着いて そのほんとの気持ちが言えたなら
Calm down and tell me how you really feel.
シロクマに会わせて
Let me meet your polar bear father.
うそじゃない でもほんとの気持ちが言えないなんてさみいしいから
It's not a lie, but it's lonely not to be able to say how you really feel.
落ち着いて そのほんとの気持ちを、、、
Calm down and tell me your real feelings...
最後の一言で彼女とお別れ 『パパの仕事で北極へ』
I said goodbye to her with her last words, "I'm moving to the North Pole for my father's job."
オーロラみたいな笑顔でさよなら
She said goodbye with a smile as bright as the aurora borealis.
オオカミ少女は転校生さ
The wolf girl was a transfer student.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.