Lean Cup - Secarrioперевод на немецкий




Lean Cup
Lean Cup
(Ahem, hem)
(Ähm, ähm)
I just keep rolling up zot' get OD geeked
Ich rauche immer nur Zot, werde total high
Fuck nigga know he can't push up to the one way
Dieser Typ weiß, er kann sich nicht einfach so auf meine Straße trauen
Boy this a no-meet street
Junge, das ist eine Einbahnstraße
I get out my body man I'm tripping, mixing up Perc with the green, huh
Ich verlasse meinen Körper, Mann, ich trippe, mische Percs mit Gras, ja?
Ain't no I in team
Es gibt kein "Ich" im Team
Lil bro dogging the road up in that Scat, fuck nigga don't get stinged
Mein kleiner Bruder fährt auf dieser Straße rum, pass auf, dass du nicht gestochen wirst
I think I upgraded from them Percs, I need to pop a bean
Ich glaube, ich habe von diesen Percs auf etwas Besseres umgestiegen, ich brauche eine Bean
Thought that lil ho had love for me, it was all a dream
Ich dachte, dieses Mädchen hätte Liebe für mich, es war alles nur ein Traum
But I'll be okay, if I got my lean cup!
Aber mir wird schon geholfen, wenn ich meinen Lean Cup habe!
I just keep rolling up zot' lil baby, you know I love reefer
Ich rauche immer nur Zot, Baby, du weißt, ich liebe Gras
She wanna pull up and chill with me, you know I kick my feet up
Sie will mit mir abhängen, du weißt, ich lehne mich zurück
Bro get to shooting shit like Kyle Korver when he on a heater
Mein Bruder schießt wie Kyle Korver, wenn er in Form ist
Hell nah, I ain't cuffing a scram, I can't get no eaters
Nein, ich will mich nicht mit einer Schlampe abgeben, ich brauche keine Goldgräber
(Huh) Bro got a Glock the same color as peanut butter
(Hm) Mein Bruder hat eine Glock, die die gleiche Farbe wie Erdnussbutter hat
I'm just hoping that shit don't jam
Ich hoffe nur, dass die nicht klemmt
Lil bro send them shells at yo taco, you better duck ya fajita
Mein kleiner Bruder schickt diese Patronen auf deinen Taco, pass auf deinen Fajita auf
Told that bitch, I'm in a fast car, so I'm finna speed it
Ich habe diesem Mädchen gesagt, ich bin in einem schnellen Wagen, also werde ich ihn beschleunigen
Already know the love be fake as hell
Ich weiß schon, die Liebe ist total unecht
Told em' they can keep it
Ich sagte ihnen, sie können sie behalten
Really conceited, hell nah, Ion even fuck with these niggas, I feel like Frieza
Echt arrogant, nein, ich hänge mich nicht mit diesen Typen ab, ich fühle mich wie Frieza
Bro dropped a 4 of Quagen in his soda, put that shit in the freezer
Mein Bruder hat einen Viertel Quagen in seine Soda gekippt und ins Gefrierfach gestellt
Broke her heart, I know
Ihr Herz gebrochen, ich weiß
Broker her heart, I know, I had to leave her
Ihr Herz gebrochen, ich weiß, ich musste sie verlassen
(Broke her heart, I know)
(Ihr Herz gebrochen, ich weiß)
(Broke her heart, I know, I had to leave her)
(Ihr Herz gebrochen, ich weiß, ich musste sie verlassen)
(Broke her heart, I know, yuh)
(Ihr Herz gebrochen, ich weiß, ja)
Put my feelings in this wood, huh
Ich stecke meine Gefühle in diesen Joint, ja?
Told that bitch I'm good
Ich sagte diesem Mädchen, ich bin gut
Heard that boy was talking to twelve, huh
Ich habe gehört, dieser Junge redet mit der Polizei, ja?
Can't push up to the hood
Kann sich nicht einfach so in die Hood trauen
I'm high as I could be
Ich bin high wie ich nur sein kann
Baby what would we be?
Baby, was wären wir?
I'm tryna see, I'm in the city smoking on zot' I'm OD geeked
Ich versuche es zu sehen, ich bin in der Stadt und rauche Zot, ich werde total high
I spent 50 on a 3.5, this expensive tree
Ich habe 50 für einen 3,5 ausgegeben, das ist teures Gras
Told my dawg to get a nigga gone, then he get a treat
Ich habe meinen Freund gesagt, er soll diesen Typ fertigmachen, dann bekommt er eine Belohnung
Popped a RP10, popped a RP10, I'm on a streak
Ich habe eine RP10 genommen, ich habe eine RP10 genommen, ich bin auf einem Lauf
I just keep rolling up zot' get OD geeked
Ich rauche immer nur Zot, werde total high
Fuck nigga know he can't push up to the one way
Dieser Typ weiß, er kann sich nicht einfach so auf meine Straße trauen
Boy this a no-meet street
Junge, das ist eine Einbahnstraße
I get out my body man I'm tripping, mixing up Perc with the green, huh
Ich verlasse meinen Körper, Mann, ich trippe, mische Percs mit Gras, ja?
Ain't no I in team
Es gibt kein "Ich" im Team
Lil bro dogging the road up in that Scat, fuck nigga don't get stinged
Mein kleiner Bruder fährt auf dieser Straße rum, pass auf, dass du nicht gestochen wirst
I think I upgraded from them Percs, I need to pop a bean
Ich glaube, ich habe von diesen Percs auf etwas Besseres umgestiegen, ich brauche eine Bean
Thought that lil ho had love for me, it was all a dream
Ich dachte, dieses Mädchen hätte Liebe für mich, es war alles nur ein Traum
But I'll be okay, if I got my lean cup!
Aber mir wird schon geholfen, wenn ich meinen Lean Cup habe!





Авторы: Marcellius Posey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.