(Ahem,
hem)
(Ähm,
ähm)
I
just
keep
rolling
up
zot'
get
OD
geeked
Ich
rauche
immer
nur
Zot,
werde
total
high
Fuck
nigga
know
he
can't
push
up
to
the
one
way
Dieser
Typ
weiß,
er
kann
sich
nicht
einfach
so
auf
meine
Straße
trauen
Boy
this
a
no-meet
street
Junge,
das
ist
eine
Einbahnstraße
I
get
out
my
body
man
I'm
tripping,
mixing
up
Perc
with
the
green,
huh
Ich
verlasse
meinen
Körper,
Mann,
ich
trippe,
mische
Percs
mit
Gras,
ja?
Ain't
no
I
in
team
Es
gibt
kein
"Ich"
im
Team
Lil
bro
dogging
the
road
up
in
that
Scat,
fuck
nigga
don't
get
stinged
Mein
kleiner
Bruder
fährt
auf
dieser
Straße
rum,
pass
auf,
dass
du
nicht
gestochen
wirst
I
think
I
upgraded
from
them
Percs,
I
need
to
pop
a
bean
Ich
glaube,
ich
habe
von
diesen
Percs
auf
etwas
Besseres
umgestiegen,
ich
brauche
eine
Bean
Thought
that
lil
ho
had
love
for
me,
it
was
all
a
dream
Ich
dachte,
dieses
Mädchen
hätte
Liebe
für
mich,
es
war
alles
nur
ein
Traum
But
I'll
be
okay,
if
I
got
my
lean
cup!
Aber
mir
wird
schon
geholfen,
wenn
ich
meinen
Lean
Cup
habe!
I
just
keep
rolling
up
zot'
lil
baby,
you
know
I
love
reefer
Ich
rauche
immer
nur
Zot,
Baby,
du
weißt,
ich
liebe
Gras
She
wanna
pull
up
and
chill
with
me,
you
know
I
kick
my
feet
up
Sie
will
mit
mir
abhängen,
du
weißt,
ich
lehne
mich
zurück
Bro
get
to
shooting
shit
like
Kyle
Korver
when
he
on
a
heater
Mein
Bruder
schießt
wie
Kyle
Korver,
wenn
er
in
Form
ist
Hell
nah,
I
ain't
cuffing
a
scram,
I
can't
get
no
eaters
Nein,
ich
will
mich
nicht
mit
einer
Schlampe
abgeben,
ich
brauche
keine
Goldgräber
(Huh)
Bro
got
a
Glock
the
same
color
as
peanut
butter
(Hm)
Mein
Bruder
hat
eine
Glock,
die
die
gleiche
Farbe
wie
Erdnussbutter
hat
I'm
just
hoping
that
shit
don't
jam
Ich
hoffe
nur,
dass
die
nicht
klemmt
Lil
bro
send
them
shells
at
yo
taco,
you
better
duck
ya
fajita
Mein
kleiner
Bruder
schickt
diese
Patronen
auf
deinen
Taco,
pass
auf
deinen
Fajita
auf
Told
that
bitch,
I'm
in
a
fast
car,
so
I'm
finna
speed
it
Ich
habe
diesem
Mädchen
gesagt,
ich
bin
in
einem
schnellen
Wagen,
also
werde
ich
ihn
beschleunigen
Already
know
the
love
be
fake
as
hell
Ich
weiß
schon,
die
Liebe
ist
total
unecht
Told
em'
they
can
keep
it
Ich
sagte
ihnen,
sie
können
sie
behalten
Really
conceited,
hell
nah,
Ion
even
fuck
with
these
niggas,
I
feel
like
Frieza
Echt
arrogant,
nein,
ich
hänge
mich
nicht
mit
diesen
Typen
ab,
ich
fühle
mich
wie
Frieza
Bro
dropped
a
4 of
Quagen
in
his
soda,
put
that
shit
in
the
freezer
Mein
Bruder
hat
einen
Viertel
Quagen
in
seine
Soda
gekippt
und
ins
Gefrierfach
gestellt
Broke
her
heart,
I
know
Ihr
Herz
gebrochen,
ich
weiß
Broker
her
heart,
I
know,
I
had
to
leave
her
Ihr
Herz
gebrochen,
ich
weiß,
ich
musste
sie
verlassen
(Broke
her
heart,
I
know)
(Ihr
Herz
gebrochen,
ich
weiß)
(Broke
her
heart,
I
know,
I
had
to
leave
her)
(Ihr
Herz
gebrochen,
ich
weiß,
ich
musste
sie
verlassen)
(Broke
her
heart,
I
know,
yuh)
(Ihr
Herz
gebrochen,
ich
weiß,
ja)
Put
my
feelings
in
this
wood,
huh
Ich
stecke
meine
Gefühle
in
diesen
Joint,
ja?
Told
that
bitch
I'm
good
Ich
sagte
diesem
Mädchen,
ich
bin
gut
Heard
that
boy
was
talking
to
twelve,
huh
Ich
habe
gehört,
dieser
Junge
redet
mit
der
Polizei,
ja?
Can't
push
up
to
the
hood
Kann
sich
nicht
einfach
so
in
die
Hood
trauen
I'm
high
as
I
could
be
Ich
bin
high
wie
ich
nur
sein
kann
Baby
what
would
we
be?
Baby,
was
wären
wir?
I'm
tryna
see,
I'm
in
the
city
smoking
on
zot'
I'm
OD
geeked
Ich
versuche
es
zu
sehen,
ich
bin
in
der
Stadt
und
rauche
Zot,
ich
werde
total
high
I
spent
50
on
a
3.5,
this
expensive
tree
Ich
habe
50
für
einen
3,5
ausgegeben,
das
ist
teures
Gras
Told
my
dawg
to
get
a
nigga
gone,
then
he
get
a
treat
Ich
habe
meinen
Freund
gesagt,
er
soll
diesen
Typ
fertigmachen,
dann
bekommt
er
eine
Belohnung
Popped
a
RP10,
popped
a
RP10,
I'm
on
a
streak
Ich
habe
eine
RP10
genommen,
ich
habe
eine
RP10
genommen,
ich
bin
auf
einem
Lauf
I
just
keep
rolling
up
zot'
get
OD
geeked
Ich
rauche
immer
nur
Zot,
werde
total
high
Fuck
nigga
know
he
can't
push
up
to
the
one
way
Dieser
Typ
weiß,
er
kann
sich
nicht
einfach
so
auf
meine
Straße
trauen
Boy
this
a
no-meet
street
Junge,
das
ist
eine
Einbahnstraße
I
get
out
my
body
man
I'm
tripping,
mixing
up
Perc
with
the
green,
huh
Ich
verlasse
meinen
Körper,
Mann,
ich
trippe,
mische
Percs
mit
Gras,
ja?
Ain't
no
I
in
team
Es
gibt
kein
"Ich"
im
Team
Lil
bro
dogging
the
road
up
in
that
Scat,
fuck
nigga
don't
get
stinged
Mein
kleiner
Bruder
fährt
auf
dieser
Straße
rum,
pass
auf,
dass
du
nicht
gestochen
wirst
I
think
I
upgraded
from
them
Percs,
I
need
to
pop
a
bean
Ich
glaube,
ich
habe
von
diesen
Percs
auf
etwas
Besseres
umgestiegen,
ich
brauche
eine
Bean
Thought
that
lil
ho
had
love
for
me,
it
was
all
a
dream
Ich
dachte,
dieses
Mädchen
hätte
Liebe
für
mich,
es
war
alles
nur
ein
Traum
But
I'll
be
okay,
if
I
got
my
lean
cup!
Aber
mir
wird
schon
geholfen,
wenn
ich
meinen
Lean
Cup
habe!
Оцените перевод
1 MY GRANNY WAS A ANGEL
2 Hit Wit A 9
3 Lean Cup
4 Black Cat
5 Spinnin Again
6 Pack-A-Punch
7 I Cant Hear Ya
8 DoorDash
9 Margaret 2
10 One Of A Kind
11 Stay Down
12 Thank You Lord
13 R4R
14 Trap On Fire
15 Fast Cars & Pretty Women
16 Tank on E (feat. S7even)
17 Sincerely, Cellius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.