Thank You Lord - Secarrioперевод на немецкий
(War,
war,
war)
(Krieg,
Krieg,
Krieg)
(War,
war,
war,
war)
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
These
niggas
don't
want
war
Diese
Typen
wollen
keinen
Krieg
Yeah,
I
don't
even
think
you
heard
me
Ja,
ich
glaube
nicht
mal,
dass
du
mich
gehört
hast
These
niggas
don't
want
war,
war,
war
Diese
Typen
wollen
keinen
Krieg,
Krieg,
Krieg
My
lil
bro
catch
a
opp,
out
of
bounds,
then
he
upping
the
score
Mein
kleiner
Bruder
erwischt
einen
Gegner,
außerhalb
des
Spielfelds,
und
erhöht
dann
den
Punktestand
She
ask
what
I
do
in
my
free
time,
I
pop
a
Percocet
when
I
get
bored
Sie
fragt,
was
ich
in
meiner
Freizeit
mache,
ich
nehme
eine
Percocet,
wenn
mir
langweilig
ist
In
that
geek
shit
going
fast
as
hell,
have
you
ever
felt
G-Force?
(Skrt)
Ich
bin
voll
drauf,
gehe
verdammt
schnell,
hast
du
jemals
G-Kräfte
gespürt?
(Skrt)
Twin
had
asked
me,
am
I
pouring
up
drank
Mein
Zwillingsbruder
hat
mich
gefragt,
ob
ich
Drink
trinke
I
told
that
nigga
of
course
Ich
sagte
diesem
Typen
natürlich
Dumbass
nigga
asked
am
I
going
through
pain
Dieser
dumme
Typ
hat
gefragt,
ob
ich
Schmerzen
habe
I
told
that
nigga
of
course
Ich
sagte
diesem
Typen
natürlich
I
take
the
good
with
the
bad
Ich
nehme
das
Gute
mit
dem
Schlechten
Everyday
I
wake
up
like,
"Thank
You
Lord"
Jeden
Tag
wache
ich
auf
und
sage:
"Danke
dir,
Herr"
Nigga
was
dissing
on
gang
Dieser
Typ
hat
gegen
die
Gang
disst
I
done
caught
a
lil
nigga,
put
a
bitch
nigga
right
in
a
portrait
Ich
habe
diesen
kleinen
Typ
erwischt
und
ihn
wie
ein
Gemälde
dargestellt
Ion
know
wassup
with
these
niggas
Ich
weiß
nicht,
was
mit
diesen
Typen
los
ist
Nigga
can't
keep
it
a
hunna'
Dieser
Typ
kann
es
nicht
ehrlich
halten
Lil
bro
kamikaze,
he
came
in
high
as
hell
and
he
just
started
bombing
Mein
kleiner
Bruder
ist
kamikaze,
er
kam
high
an
und
begann
einfach
zu
bombardieren
Opp
nigga
trim,
thinking
I
want
peace
Dieser
Gegnertyp
ist
schlank,
denkt,
ich
will
Frieden
I
want
war,
nigga
Ian
nun
like
Gandhi
Ich
will
Krieg,
ich
bin
kein
Gandhi
Lil
bro
dogging
the
cat
Mein
kleiner
Bruder
jagt
die
Katze
Lil
bro
dogging
the
cat,
got
the
engine
running
Mein
kleiner
Bruder
jagt
die
Katze,
der
Motor
läuft
Fucked
around,
threw
up
Ich
habe
mich
hingelegt
und
erbrochen
I
had
threw
back
a
Percocet
on
a
empty
stomach
Ich
hatte
eine
Percocet
auf
leeren
Magen
genommen
Fine
shit
pushed
up,
I
smoked
a
3.5
Schöne
Frauen,
hochgesteckt,
ich
habe
einen
3,5
geraucht
Then
I
had
put
that
shit
in
her
stomach
Und
dann
habe
ich
das
Zeug
in
ihren
Bauch
gesteckt
(These
niggas
don't
want
war)
(Diese
Typen
wollen
keinen
Krieg)
These
niggas
don't
want
war,
they
don't
want
war)
Diese
Typen
wollen
keinen
Krieg,
sie
wollen
keinen
Krieg)
(I'm
in
the
south
with
Lil
Nas)
(Ich
bin
im
Süden
mit
Lil
Nas)
(I'm
in
the
south
with
Lil
Nas,
finna
push
to
the
war)
(Ich
bin
im
Süden
mit
Lil
Nas,
werde
zum
Krieg
drängen)
(These
niggas
don't
want
war,
war
war)
(Diese
Typen
wollen
keinen
Krieg,
Krieg
Krieg)
(War,
war,
war,
war)
(Krieg,
Krieg,
Krieg,
Krieg)
I'm
in
the
south,
I'm
in
the
Mac
with
Lil
Nas
Ich
bin
im
Süden,
ich
bin
im
Mac
mit
Lil
Nas
Finna
push
up
to
the
war!
Werde
zum
Krieg
drängen!
Twin
threw
a
binary
on
that
Glock
19
Mein
Zwillingsbruder
hat
einen
Binary
auf
diese
Glock
19
geworfen
He
finna
shoot
it
some
more!
Er
wird
sie
noch
mehr
schießen!
7.62,
hot
shit
fly
out
the
Drac'
7.62,
heiße
Scheiße
fliegt
aus
der
Drac'
Cooking
that
nigga
like
s'more!
Ich
koche
diesen
Typen
wie
einen
S'more!
No
you
can't
come
in
the
trap
with
yo
strap
Du
kannst
nicht
mit
deiner
Waffe
in
die
Falle
kommen
You
gotta
leave
that
shit
at
the
door!
Du
musst
sie
an
der
Tür
lassen!
Put
my
feelings
in
that
styrofoam,
get
sad
then
I
pour
up
a
4
Ich
lege
meine
Gefühle
in
diesen
Styroporbecher,
werde
traurig
und
gieße
dann
einen
4er
ein
She
ask
what
I
do
in
my
free
time,
I
pop
a
Percocet
when
I
get
bored
Sie
fragt,
was
ich
in
meiner
Freizeit
mache,
ich
nehme
eine
Percocet,
wenn
mir
langweilig
ist
In
that
geek
shit
going
fast
as
hell,
have
you
ever
felt
G-Force?
(Skrt)
Ich
bin
voll
drauf,
gehe
verdammt
schnell,
hast
du
jemals
G-Kräfte
gespürt?
(Skrt)
Twin
had
asked
me,
am
I
pouring
up
drank
Mein
Zwillingsbruder
hat
mich
gefragt,
ob
ich
Drink
trinke
I
told
that
nigga
of
course
Ich
sagte
diesem
Typen
natürlich
Dumbass
nigga
asked
if
I'm
going
through
pain
Dieser
dumme
Typ
hat
gefragt,
ob
ich
Schmerzen
habe
I
told
that
nigga
of
course
Ich
sagte
diesem
Typen
natürlich
I
take
the
good
with
the
bad
Ich
nehme
das
Gute
mit
dem
Schlechten
Everyday
I
wake
up
like,
"Thank
You
Lord"
Jeden
Tag
wache
ich
auf
und
sage:
"Danke
dir,
Herr"
Nigga
was
dissing
on
gang
Dieser
Typ
hat
gegen
die
Gang
disst
I
done
caught
a
lil
nigga,
put
a
bitch
nigga
right
in
a
portrait
Ich
habe
diesen
kleinen
Typ
erwischt
und
ihn
wie
ein
Gemälde
dargestellt
Ion
know
wassup
with
these
niggas
Ich
weiß
nicht,
was
mit
diesen
Typen
los
ist
Nigga
can't
keep
it
a
hunna'
Dieser
Typ
kann
es
nicht
ehrlich
halten
Lil
bro
kamikaze,
he
came
in
high
as
hell
and
he
just
started
bombing
Mein
kleiner
Bruder
ist
kamikaze,
er
kam
high
an
und
begann
einfach
zu
bombardieren
Opp
nigga
trim,
thinking
I
want
peace
Dieser
Gegnertyp
ist
schlank,
denkt,
ich
will
Frieden
I
want
war,
nigga
Ian
nun
like
Gandhi
Ich
will
Krieg,
ich
bin
kein
Gandhi
Оцените перевод
1 MY GRANNY WAS A ANGEL
2 Hit Wit A 9
3 Lean Cup
4 Black Cat
5 Spinnin Again
6 Pack-A-Punch
7 I Cant Hear Ya
8 DoorDash
9 Margaret 2
10 One Of A Kind
11 Stay Down
12 Thank You Lord
13 R4R
14 Trap On Fire
15 Fast Cars & Pretty Women
16 Tank on E (feat. S7even)
17 Sincerely, Cellius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.