Текст и перевод песни Sech - Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
e'
la
vida
de
un
inocente
Such
is
the
life
of
an
innocent
Que
por
poco
mata
un
par
'e
gente
Who
almost
killed
a
couple
of
people
Si
no
lo
ve',
pue'
cómprate
uno'
lente'
If
you
don't
see
it,
you
can
buy
some
glasses
Que
no
lo
cuenta
todo
por
prudente
He
doesn't
tell
everything
because
he's
prudent
Siempre
te
van
a
señalar,
siempre
van
a
acusar
They
will
always
point
you
out,
they
will
always
accuse
you
Siempre
van
a
hacer
eso
They
will
always
do
that
A
ti
te
tocará
demostrar,
unas
bocas
de
callar
It
will
be
up
to
you
to
prove
yourself,
to
shut
some
mouths
Esperar
tu
proceso
Wait
for
your
process
Siempre
te
van
a
señalar,
siempre
van
a
acusar
They
will
always
point
you
out,
they
will
always
accuse
you
Siempre
van
a
hacer
eso
They
will
always
do
that
A
ti
te
tocará
demostrar
(Wuh)
It
will
be
up
to
you
to
prove
yourself
(Wuh)
No
fue
dinero,
pero
me
costó
llegar
aquí
It
wasn't
money,
but
it
cost
me
to
get
here
Tú
sabe'
cuánta'
vece'
fue
difícil
sonreír
You
know
how
many
times
it
was
hard
to
smile
La
historia
de
mis
panas
tuvieron
un
fin
The
story
of
my
buddies
had
an
end
Si
no
los
encontraba
me
iban
a
buscar
a
mí
If
I
didn't
find
them,
they
were
going
to
come
after
me
Y
así
tú
me
hablas
de
chavo',
de
droga'
And
so
you
talk
to
me
about
money,
about
drugs
De
cosas
que
al
final
no
'es
importa',
uh
About
things
that
don't
matter
in
the
end,
uh
Su
nombre
lo
mancharon
con
sangre
They
stained
his
name
with
blood
Y
encima
murieron
con
su
corta
(Co-,
co-)
And
on
top
of
that
they
died
with
their
short
(Co-,
co-)
Con
su
corta
vida,
nadie
los
obliga
With
their
short
life,
nobody
forces
them
Sin
estudios,
sin
trabajo,
sin
tener
comida
Without
education,
without
a
job,
without
having
food
Así
fue
mi
vida
desde
el
911
That's
how
my
life
has
been
since
911
Le
dispararon
a
su
hija
y
no
responde
desde
entonce'
His
daughter
was
shot
and
hasn't
responded
since
then
Me
llaman
con
preocupación,
yeh
They
call
me
with
concern,
yeh
Se
muere
uno
y
otro'
están
en
la
prisión,
yeh
One
dies
and
another
is
in
prison,
yeh
¿Quién
va
a
vengar
al
que
murió?,
yeh
Who's
going
to
avenge
the
one
who
died?,
yeh
Si
solo
en
la
calle
quedo
yo,
yeh
If
only
I'm
left
on
the
street,
yeh
Si
lo
mato,
mato
mis
sueños
If
I
kill
him,
I
kill
my
dreams
Pero
pa'
que
llore
yo,
pues
que
lloren
ellos
But
for
me
to
cry,
let
them
cry
La
lealtad
nadie
me
la
enseñó
Nobody
taught
me
loyalty
Y
lo
encontraré
rápido
si
el
mundo
es
pequeño
And
I
will
find
it
quickly
if
the
world
is
small
Si
lo
mato,
mato
mis
sueños
If
I
kill
him,
I
kill
my
dreams
Pero
pa'
que
llore
yo,
pues
que
lloren
ellos
(Uy)
But
for
me
to
cry,
let
them
cry
(Uy)
La
lealtad
nadie
me
la
enseñó
Nobody
taught
me
loyalty
Y
lo
encontraré
rápido
si
el
mundo
es
pequeño
And
I
will
find
it
quickly
if
the
world
is
small
Siempre
te
van
a
señalar,
siempre
van
a
acusar
They
will
always
point
you
out,
they
will
always
accuse
you
Siempre
van
a
hacer
eso
(Oh-oh)
They
will
always
do
that
(Oh-oh)
A
ti
te
tocará
demostrar,
unas
bocas
de
callar
It
will
be
up
to
you
to
prove
yourself,
to
shut
some
mouths
Esperar
tu
proceso
Wait
for
your
process
Siempre
te
van
a
señalar,
siempre
van
a
acusar
They
will
always
point
you
out,
they
will
always
accuse
you
Siempre
van
a
hacer
eso
They
will
always
do
that
A
ti
te
tocará
demostrar
It
will
be
up
to
you
to
prove
yourself
Dame
break,
yo
me
vo'
a
pegar,
solo
dame
un
break
Give
me
a
break,
I'm
going
to
get
hooked,
just
give
me
a
break
Lo'
chavo'
en
el
Louis
V,
e'
que
así
e'
la
ley
(Así
e'
ley)
The
boys
in
the
Louis
V,
that's
how
the
law
is
(That's
the
law)
Pa'
que
lo
suelte'
solo
faltan
sei'
Only
six
are
missing
for
them
to
release
it
Ya
les
pedí
mujere'
por
eBay
I
already
asked
for
women
on
eBay
Yeah-eh,
así
con
miedo
se
los
cuento
Yeah-eh,
so
I
tell
you
with
fear
Yo
por
poco
casi
ni
la
cuento
(Yeah-eh)
I
almost
didn't
even
tell
(Yeah-eh)
Aunque
siempre
estuve
atento
Although
I
was
always
attentive
A
que
me
envolviera,
era
cuestión
de
cuento
That
it
would
wrap
me
up,
it
was
a
matter
of
counting
Yo
tenía
(-nía),
ey
I
had
(-nia),
hey
Pistola
y
AK
yo
tenía
(Bra,
bra)
Gun
and
AK
I
had
(Bro,
bro)
Y
también
sabía
(Sabía)
And
I
also
knew
(I
knew)
Dónde
lo'
hijueputa'
se
escondían
(-dían)
Where
the
motherfuckers
were
hiding
(-iding)
Y
Dios
me
respondía
And
God
answered
me
Que
con
eso
nada
resolvía
(Resolvía)
That
nothing
would
be
solved
with
that
(Solved)
Me
mandó
por
otra
vía
He
sent
me
another
way
Pa'
que
me
volvería
millonario,
esa
era
mi
salida
So
that
I
would
become
a
millionaire,
that
was
my
way
out
Las
cosa'
pasan
por
algo
y
Things
happen
for
a
reason
and
La
pacienca
es
una
virtud
Patience
is
a
virtue
Espera
tu
tiempo
que
llegará
Wait
for
your
time
and
it
will
come
Esta
es
mi
vida
2.0
This
is
my
life
2.0
Rike
Music
(Rich
Music)
Rike
Music
(Rich
Music)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Isaias Morales Williams
Альбом
1 of 1
дата релиза
21-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.