Текст и перевод песни Second - Rincón Exquisito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rincón Exquisito
Exquisite Corner
Relatar
el
principio,
Recounting
the
beginning,
No
puede
ser
tan
complicado
Can't
be
that
complicated
Antes
iba
deprisa,
I
used
to
go
fast,
Perdóname
si
voy
despacio
Forgive
me
if
I'm
going
slow
Arrancad
los
motores,
que
no
haya
silencio
Start
the
engines,
let
there
be
no
silence
Descorcharemos
las
mejores
bebidas
que
tenemos
We'll
uncork
the
best
drinks
we
have
Aunque
estoy
agotado,
iré
a
buscar
lo
que
me
pidas.
Even
though
I'm
exhausted,
I'll
go
get
whatever
you
ask
for.
Desde
aquella
habitación,
From
that
room,
Desde
aquel
rincón
tan
exquisito
From
that
exquisite
corner
Lanzamos
un
mensaje
para
todo
el
universo
We
sent
a
message
to
the
whole
universe
A
través
de
aquel
calor,
yo
me
transmito
al
exterior
Through
that
warmth,
I
transmit
myself
outwards
Por
tus
gestos,
en
tu
arte
For
your
gestures,
in
your
art
Por
los
nuestros,
en
tu
forma
de
entenderlo
For
ours,
in
your
way
of
understanding
it
Ha
merecido
It
has
been
worth
it
Trataré
de
llevarme,
I'll
try
to
take
with
me,
Imagenes
que
me
harán
la
espera
soportable
Images
that
will
make
the
wait
bearable
Fueron
incalculables
They
were
countless
Diamantes
al
fondo
en
cada
una
de
las
tardes
Diamonds
at
the
bottom
of
each
afternoon
Desde
aquella
habitación,
From
that
room,
Desde
aquel
rincón
tan
exquisito
From
that
exquisite
corner
Lanzamos
un
mensaje
para
todo
el
universo
We
sent
a
message
to
the
whole
universe
A
través
de
aquel
calor,
yo
me
transmito
al
exterior
Through
that
warmth,
I
transmit
myself
outwards
Por
tus
gestos,
en
tu
arte
For
your
gestures,
in
your
art
Por
los
nuestros,
en
tu
forma
de
entenderlo
For
ours,
in
your
way
of
understanding
it
Donde
me
sentaba
yo,
Where
I
used
to
sit,
Escribo
desde
donde
me
sentaba
yo
I'm
writing
from
where
I
used
to
sit
Desde
aquella
habitación,
From
that
room,
Desde
aquel
rincón
tan
exquisito
From
that
exquisite
corner
Lanzamos
un
mensaje
para
todo
el
universo
We
sent
a
message
to
the
whole
universe
A
través
de
aquel
calor,
yo
me
transmito
al
exterior
Through
that
warmth,
I
transmit
myself
outwards
Por
tus
gestos,
en
tu
arte
For
your
gestures,
in
your
art
Por
los
nuestros,
en
tu
forma
de
entenderlo
(Donde
me
sentaba
yo)
For
ours,
in
your
way
of
understanding
it
(Where
I
used
to
sit)
Por
tus
gestos,
en
tu
arte,
For
your
gestures,
in
your
art,
(escribo
desde
donde
me
sentaba
yo)
(I'm
writing
from
where
I
used
to
sit)
Por
los
nuestros,
en
tu
forma
de
entenderlo
For
ours,
in
your
way
of
understanding
it
(Donde
me
sentaba
yo)
(Where
I
used
to
sit)
(Escribo
desde
donde
me
sentaba
yo)
(I'm
writing
from
where
I
used
to
sit)
(Donde
me
sentaba
yo)
(Where
I
used
to
sit)
(Eescribo
desde
donde
me
sentaba
yo)
(I'm
writing
from
where
I
used
to
sit)
(Donde
me
sentaba
yo)
(Where
I
used
to
sit)
(Escribo
desde
donde
me
sentaba
yo)
(I'm
writing
from
where
I
used
to
sit)
(Donde
me
sentaba...)
(Where
I
used
to
sit...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Frutos Maiquez, Jorge Guirao Martinez, Francisco Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.