Текст и перевод песни Second - Algo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
cada
escena
Помню
каждую
сцену,
Como
si
fuera
de
ayer
Словно
это
было
вчера.
En
este
sillón
В
этом
кресле,
Atado
sin
tener
Связанный,
не
зная,
Donde
ir
ningún
lugar
Куда
идти,
ни
единого
места.
Se
me
hace
eterno
Кажется,
это
длится
вечно.
Recuerdo
cada
día
Помню
каждый
день,
Todos
han
quedado
bien
Все
они
хорошо
сложились
En
mi
composición
В
моей
памяти,
Atado
sin
tener
Связанный,
не
зная,
Donde
ir
ningún
lugar
Куда
идти,
ни
единого
места.
Se
me
hace
eterno
Кажется,
это
длится
вечно.
De
nuevo
veo
capítulos
Снова
вижу
эпизоды,
Con
fragmentos
que
grabe
С
фрагментами,
которые
я
сохранил.
Los
tengo
en
mi
mente
Они
у
меня
в
голове,
Cuando
estas
en
ellos
Когда
ты
в
них,
Y
vuelvo
a
ser
yo
mismo
И
я
снова
становлюсь
собой.
Son
lo
único
que
hay
Они
— всё,
что
у
меня
есть,
Son
lo
que
ahora
tengo
Они
— всё,
что
у
меня
осталось.
Por
lo
menos
algo
Хотя
бы
что-то.
La
historia
termino
История
закончилась,
Y
nadie
la
vuelve
a
contar
И
никто
её
больше
не
расскажет.
Se
muere
donde
esta
Она
умирает
там,
где
есть.
Lo
he
visto
tantas
veces
Я
видел
это
так
много
раз,
No
quiero
que
pase
más
Я
не
хочу,
чтобы
это
повторилось.
No
esta
pasando
Этого
не
происходит.
De
nuevo
veo
capítulos
Снова
вижу
эпизоды,
Con
fragmentos
que
grabe
С
фрагментами,
которые
я
сохранил.
Los
tengo
en
mi
mente
Они
у
меня
в
голове,
Cuando
estas
en
ellos
Когда
ты
в
них,
Y
vuelvo
a
ser
yo
mismo
И
я
снова
становлюсь
собой.
Son
lo
único
que
hay
Они
— всё,
что
у
меня
есть,
Son
lo
que
ahora
tengo
Они
— всё,
что
у
меня
осталось.
Por
lo
menos
algo
Хотя
бы
что-то.
De
nuevo
veo
capítulos
Снова
вижу
эпизоды,
Con
fragmentos
que
grabe
С
фрагментами,
которые
я
сохранил.
Los
tengo
en
mi
mente
Они
у
меня
в
голове,
Cuando
estas
en
ellos
Когда
ты
в
них,
Y
vuelvo
a
ser
yo
mismo
И
я
снова
становлюсь
собой.
Son
lo
único
que
hay
Они
— всё,
что
у
меня
есть,
Son
lo
que
ahora
tengo
Они
— всё,
что
у
меня
осталось.
Por
lo
menos
algo
Хотя
бы
что-то.
Por
lo
menos
algo
Хотя
бы
что-то.
Por
lo
menos
algo
Хотя
бы
что-то.
Solo
quería
mirarte
por
ultima
vez
Я
просто
хотел
увидеть
тебя
в
последний
раз.
Solo
quería
tocarte
por
ultima
vez
Я
просто
хотел
прикоснуться
к
тебе
в
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Guirao Martinez, Fernando Robles Andujar, Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.