Second - Atrévete - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Second - Atrévete




Se coló en el dormitorio, había entrado sigiloso
Он пробрался в спальню, вошел незаметно.
Se sirvió bebida fría sin haber sido invitado
Холодный напиток был подан без приглашения
Se introdujo en nuestros sueños
Это было введено в наши мечты
Yo le pregunté ¿qué quieres? y el me dijo "Ríndete, he venido a por tu alma"
Я спросил, Чего ты хочешь? и он сказал мне: "сдавайся, я пришел за твоей душой."
Yo le contesté "No sirve, hace tiempo que no es blanca, y además no rendirme, yo no contemplo esa palabra"
Я ответил: "Это бесполезно, она давно не белая, и, кроме того, я не знаю, как сдаться, я не рассматриваю это слово"
Atrévete, porfavor atrévete
Смейтесь, пожалуйста, смейтесь
Y vas a ver lo divertido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, как весело я могу стать.
Si una vez en este punto tienes dudas todavía
Если однажды в этот момент у вас все еще есть сомнения
Cada uno da diez pasos y que tengas puntería
Каждый делает десять шагов, и у вас есть цель
Puedes empuñar la espada o cualquier arma que elijas
Вы можете владеть мечом или любым оружием по вашему выбору
Porque no me conoces absolutamente de nada
Потому что ты совсем меня не знаешь.
Atrévete, porfavor atrévete
Смейтесь, пожалуйста, смейтесь
Y vas a ver lo divertido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, как весело я могу стать.
Y vas a ver lo retorcido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, каким извращенным я могу стать.
Nada más, nadie nos mira
Больше ничего, никто не смотрит на нас.
Todavía queda poesía
Все еще остается поэзия
Tengo aún varias costillas
У меня еще есть несколько ребер.
Suenan aún los tambores aunque mientras te concedo unos segundos pero nada más, nada más
Барабаны все еще звучат, хотя, пока я даю вам несколько секунд, но не более того, не более того
El humo se dispersa
Дым рассеивается.
Y en el polvo de tormenta
И в грозовой пыли
Cara a cara y sin la venda
Лицом к лицу и без повязки
Desconfío de tu calma
Я не доверяю твоему спокойствию.
Nuestro estado es una guerra
Наше государство-это война.
Recuerda, nuestro estado es una guerra
Помни, наше государство-это война.
Atrévete, porfavor atrévete
Смейтесь, пожалуйста, смейтесь
Y vas a ver lo divertido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, как весело я могу стать.
Atrévete, ven aquí y atrévete
Дерзай, иди сюда и дерзай.
Y vas a ver lo retorcido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, каким извращенным я могу стать.
Y vas a ver lo divertido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, как весело я могу стать.
Y vas a ver lo retorcido que puedo llegar a ser
И ты увидишь, каким извращенным я могу стать.





Авторы: Fernando Robles Andujar, Francisco Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez, Javier Lorenzo Ibanez, Jorge Guirao Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.