Second - Caramelos envenenados - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Second - Caramelos envenenados




Caramelos envenenados
Отравленные карамельки
Interrogación y palabras inconexas
Вопросы и бессвязные слова,
Que buscan la ocasión de ser las protagonistas
Которые ищут повод стать главными,
De la conversación que nos desenfocaría,
В разговоре, который сбивает нас с толку,
Y que no se terminó
И который не закончился,
Hasta que alguien se acordó
Пока кто-то не вспомнил
De aquella tarde que nevaba,
О том вечере, когда шел снег,
Corrimos a la azotea,
Мы побежали на крышу,
A ver qué es lo que pasaba...
Чтобы посмотреть, что происходит...
Y aunque el frío amenazaba,
И хотя холод угрожал,
Era latido con latido,
Это было биение сердца к биению сердца,
Y el tuyo siempre ganaba...
И твое всегда побеждало...
Y el que perdía era el mío,
А мое проигрывало,
Pero eso no importaba...
Но это не имело значения...
Que es lo que estamos probando
Что мы пробуем,
Que es lo que estamos probando
Что мы пробуем,
lo hiciste todo bien
Ты все сделала правильно,
Caramelos envenenados
Отравленные карамельки.
Me preguntas y ahora que
Ты спрашиваешь, а что теперь?
Yo creo que te he contestado
Думаю, я тебе ответил.
La ciudad endemoniada,
Город одержимый бесами,
Y alguna que otra encantada...
И кое-где заколдованный...
Nuestra huida en escalada,
Наше бегство по отвесной стене,
Todos los vuelos perdidos,
Все потерянные рейсы,
Conocer desconocidos,
Знакомства с незнакомцами,
Parar donde apetecía,
Остановки там, где хотелось,
Y la vela que prendías...
И свеча, которую ты зажигала...
Y la duda sed tenía...
И сомнение жаждало...
Y esa noche me incordiaba,
И эта ночь меня беспокоила,
Esa noche me aturdía...
Эта ночь меня ошеломляла...
Que es lo que estamos probando,
Что мы пробуем,
Que es lo que estamos probando...
Что мы пробуем...
lo hiciste todo bien
Ты все сделала правильно,
Caramelos envenenados
Отравленные карамельки.
Me preguntas y ahora que
Ты спрашиваешь, а что теперь?
Yo creo que te he contestado
Думаю, я тебе ответил.
Es nuestro descubrimiento,
Это наше открытие,
Solo yo sabemos,
Только ты и я знаем,
Estar aqui y al mismo tiempo echarnos de menos...
Быть здесь и в то же время скучать друг по другу...
lo hiciste todo bien
Ты все сделала правильно,
Caramelos envenenados
Отравленные карамельки.
Me preguntas y ahora que
Ты спрашиваешь, а что теперь?
Yo creo que te he contestado
Думаю, я тебе ответил.
Es nuestro descubrimiento,
Это наше открытие,
Solo yo sabemos,
Только ты и я знаем,
Estar aqui y al mismo tiempo echarnos de menos...
Быть здесь и в то же время скучать друг по другу...
Es nuestro levantamiento,
Это наше восстание,
Solo y yo podemos, estar aqui y al mismo tiempo...
Только ты и я можем, быть здесь и в то же время...
Proyectarnos a lo lejos...
Строить планы на будущее...





Авторы: Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.