Second - Donde Vive el Vértigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Second - Donde Vive el Vértigo




Aquella noche que te marchaste
В ту ночь, когда ты ушел.
Una nota en la cama dejaste
Записка на кровати, которую ты оставил.
Me invitabas en ella a seguirte
Ты приглашал меня следовать за тобой.
Pero no escribiste a ninguna parte
Но ты никуда не писал.
Soy un pequeño animal
Я маленькое животное.
Que siente curiosidad
Кто любопытен
Parezco tener una necesidad oculta de experimentar
Кажется, у меня есть скрытая потребность экспериментировать.
Ahora mismo lo que necesito
Прямо сейчас, что мне нужно.
Ahora mismo lo que necesito
Прямо сейчас, что мне нужно.
Es por lo menos trazar
Это, по крайней мере, график
Alguna especie de plan
Какой-то план.
No te encontraré en la llanura gris
Я не найду тебя на серой равнине.
Ni en las aguas del mar muerto
Ни в водах Мертвого моря,
Porque allí no hay vértigo
Потому что там нет головокружения.
Porque no hay vértigo
Потому что нет головокружения.
Yo que estarás en el punto vertical
Я знаю, что ты будешь в вертикальной точке.
Más distante del infierno
Самый далекий от ада
Donde está el vértigo
Где головокружение
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение
Las aves que emigraban de Tanger
Птицы, мигрирующие из Тангера
Me dijeron que por ahí no pasaste
Мне сказали, что ты не проходил мимо.
Y los peces que nadaban ausentes
И рыбы, которые плавали, отсутствовали.
Prefirieron ese día no hablarme
Они предпочли в тот день не разговаривать со мной.
Pero les llego a entender
Но я понимаю их.
Ellas no te pueden tocar
Они не могут прикоснуться к тебе.
Y no quieren que nadie posea algo
И они не хотят, чтобы кто-то владел чем-то.
Que ellos no podrían soñar
О чем они не могли мечтать.
No te encontraré en la llanura gris
Я не найду тебя на серой равнине.
Ni en las dunas del desierto
Ни в пустынных дюнах,
Porque allí no hay vértigo
Потому что там нет головокружения.
Porque no hay vértigo
Потому что нет головокружения.
Yo que estarás en el punto vertical
Я знаю, что ты будешь в вертикальной точке.
Más distante del infierno
Самый далекий от ада
Donde está el vértigo
Где головокружение
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение
Al dejarlo todo detrás de
Оставив все позади меня.
Al quitarme lo inútil
Забрав у меня бесполезное.
Todo se vuelve más fácil
Все становится проще.
Todo se vuelve más ágil
Все становится более проворным
No le tengo miedo a la altura
Я не боюсь высоты.
que empiezo a subir
Да, я начинаю подниматься.
Así que empiezo a subir
Поэтому я начинаю подниматься.
A subir, a subir, a subir, a subir...
Поднимайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся...
Donde está el vértigo
Где головокружение
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение
Y ahí estás esperándome
И там ты ждешь меня.
Y ahí estás sonriéndome
И вот ты улыбаешься мне.
Donde está el vértigo
Где головокружение
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение





Авторы: Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.