Second - Donde Vive el Vértigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Second - Donde Vive el Vértigo




Donde Vive el Vértigo
Где Живет Головокружение
Aquella noche que te marchaste
В ту ночь, когда ты ушла,
Una nota en la cama dejaste
Записку на кровати оставила,
Me invitabas en ella a seguirte
Приглашала меня в ней следовать за тобой,
Pero no escribiste a ninguna parte
Но не написала, куда.
Soy un pequeño animal
Я маленький зверёк,
Que siente curiosidad
Который чувствует любопытство,
Parezco tener una necesidad oculta de experimentar
Кажется, у меня есть скрытая потребность экспериментировать,
Ahora mismo lo que necesito
Прямо сейчас то, что мне нужно,
Ahora mismo lo que necesito
Прямо сейчас то, что мне нужно,
Es por lo menos trazar
Это хотя бы наметить
Alguna especie de plan
Какой-нибудь план.
No te encontraré en la llanura gris
Я не найду тебя на серой равнине,
Ni en las aguas del mar muerto
Ни в водах Мертвого моря,
Porque allí no hay vértigo
Потому что там нет головокружения,
Porque no hay vértigo
Потому что нет головокружения.
Yo que estarás en el punto vertical
Я знаю, что ты будешь в вертикальной точке,
Más distante del infierno
Наиболее удаленной от ада,
Donde está el vértigo
Где есть головокружение,
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение.
Las aves que emigraban de Tanger
Птицы, мигрировавшие из Танжера,
Me dijeron que por ahí no pasaste
Сказали мне, что ты там не пролетала,
Y los peces que nadaban ausentes
И рыбы, плывущие в рассеянии,
Prefirieron ese día no hablarme
Предпочли в тот день не говорить со мной.
Pero les llego a entender
Но я их понимаю,
Ellas no te pueden tocar
Они не могут к тебе прикоснуться,
Y no quieren que nadie posea algo
И не хотят, чтобы кто-то обладал тем,
Que ellos no podrían soñar
О чем они не могут и мечтать.
No te encontraré en la llanura gris
Я не найду тебя на серой равнине,
Ni en las dunas del desierto
Ни в дюнах пустыни,
Porque allí no hay vértigo
Потому что там нет головокружения,
Porque no hay vértigo
Потому что нет головокружения.
Yo que estarás en el punto vertical
Я знаю, что ты будешь в вертикальной точке,
Más distante del infierno
Наиболее удаленной от ада,
Donde está el vértigo
Где есть головокружение,
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение.
Al dejarlo todo detrás de
Оставив все позади,
Al quitarme lo inútil
Избавившись от ненужного,
Todo se vuelve más fácil
Все становится проще,
Todo se vuelve más ágil
Все становится быстрее.
No le tengo miedo a la altura
Я не боюсь высоты,
que empiezo a subir
Я начинаю подниматься,
Así que empiezo a subir
Я начинаю подниматься,
A subir, a subir, a subir, a subir...
Подниматься, подниматься, подниматься, подниматься...
Donde está el vértigo
Где есть головокружение,
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение.
Y ahí estás esperándome
И ты ждешь меня там,
Y ahí estás sonriéndome
И ты улыбаешься мне там,
Donde está el vértigo
Где есть головокружение,
Donde vive el vértigo
Где живет головокружение.





Авторы: Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez, Javier Lorenzo Ibanez, Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.