Second - En el Viaje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Second - En el Viaje




En el Viaje
В пути
Corren otros tiempos, desde aquel invierno
Бегут времена с той зимы,
En que te enfundabas en tus guantes negros
Когда ты надевала черные перчатки.
Congelado tengo aquello en mi cerebro
Этот образ застыл в моей памяти,
Por si me hace falta, sale en un momento
Готовый всплыть в любой момент.
Cuando disfrutábamos, con solo vernos
Когда нам было достаточно просто видеть друг друга,
Cuando no existía la palabra miedo
Когда не существовало слова "страх".
Me hace no acordarme
Это заставляет меня забыть
De lo insignificante del día... y de la vida...
О ничтожности дня... и жизни...
No hay casualidad
Нет случайностей.
Una vez me lo contaste
Ты однажды мне сказала,
Nos veremos en el viaje
Мы встретимся в пути,
Si la suerte lo decide
Если судьба позволит.
No hay casualidad
Нет случайностей.
Una vez lo prometiste
Ты однажды обещала,
Nos veremos en el viaje
Мы встретимся в пути,
Si el destino así lo dice
Если судьба так решит.
Por una ventana, vi que estas haciendo
В окно я видел, чем ты занимаешься,
Por un pasadizo, guardame el secreto
В коридоре храни мой секрет.
Vi que regalabas tu sincero afecto
Я видел, как ты дарила свою искреннюю любовь,
Vi que no cambiabas a pesar del viento
Я видел, что ты не меняешься, несмотря на ветер.
Me hace no acordarme
Это заставляет меня забыть
De lo insignificante del día... y de la vida...
О ничтожности дня... и жизни...
No hay casualidad
Нет случайностей.
Una vez me lo contaste
Ты однажды мне сказала,
Nos veremos en el viaje
Мы встретимся в пути,
Si la suerte lo decide
Если судьба позволит.
No hay casualidad
Нет случайностей.
Una vez lo prometiste
Ты однажды обещала,
Nos veremos en el viaje
Мы встретимся в пути,
Si el destino así lo dice
Если судьба так решит.
Los colores más vivos solo aparecen, si es en tu honor
Самые яркие цвета появляются только в твою честь,
Las pinturas y tonos más agradables en sumisión
Самые приятные краски и оттенки в твоем подчинении.
Los colores más vivos solo se rinden, si es en tu honor
Самые яркие цвета сдаются только в твою честь,
Las pinturas y tonos más agradables en sumisión
Самые приятные краски и оттенки в твоем подчинении.





Авторы: Javier Lorenzo Ibanez, Fernando Robles Andujar, Jorge Guirao Martinez, Jose Angel Frutos Maiquez, Francisco Guirao Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.