Текст и перевод песни Second - N.A.D.A. - Directo 15
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N.A.D.A. - Directo 15
N.A.D.A. - Directo 15
Once
meses,
casi
un
año.
Одиннадцать
месяцев,
почти
год.
Desde
que
aquel
fino
hilo
se
partió
nos
apartamos.
С
тех
пор,
как
эта
тонкая
нить
порвалась,
мы
разошлись.
Te
llamé
ayer
y
quedamos.
Я
позвонил
тебе
вчера,
и
мы
встретились.
Qué
raro
es
verte
desde
el
exilio.
Как
странно
видеть
тебя
после
изгнания.
Ya
me
imagino,
respondes.
Я
уже
представляю
твой
ответ.
De
pequeños
aprendemos
formas
de
comportamiento.
С
детства
мы
учимся
определенным
моделям
поведения.
Nada,
vale
nada.
Ничего,
ничего
не
стоит.
De
mayores
aquí
estamos,
uno
frente
al
otro,
ocurre
nada,
ya
no
hay
nada,
lógico.
Взрослыми
мы
здесь,
друг
перед
другом,
ничего
не
происходит,
ничего
не
осталось,
логично.
Desvanezco
en
el
asiento
mientras
te
hablo
de
trabajo.
Я
растворяюсь
в
кресле,
пока
рассказываю
тебе
о
работе.
Tú
de
viajes
con
amigos,
¿te
acuerdas
de
aquel
verano?
Ты
– о
путешествиях
с
друзьями,
помнишь
то
лето?
Estoy
a
un
metro
siento
tu
efecto,
quiero
mirarte
como
antes.
Я
в
метре
от
тебя,
чувствую
твое
влияние,
хочу
смотреть
на
тебя,
как
раньше.
No
hay
densas
nieblas,
yo
las
invento.
Нет
никакого
густого
тумана,
я
его
выдумываю.
Bajo
los
ojos
al
suelo.
Опускаю
глаза
в
пол.
De
pequeños
aprendemos
formas
de
comportamiento.
С
детства
мы
учимся
определенным
моделям
поведения.
Nada,
vale
nada.
Ничего,
ничего
не
стоит.
De
mayores
aquí
estamos,
uno
frente
al
otro,
ocurre
nada,
ya
no
hay
nada,
lógico,
lógico.
Взрослыми
мы
здесь,
друг
перед
другом,
ничего
не
происходит,
ничего
не
осталось,
логично,
логично.
Veo
que
aún
conservas
locas
ideas
que
mejorarán
el
mundo.
Вижу,
ты
всё
ещё
хранишь
безумные
идеи,
которые
улучшат
мир.
No
quiero
marcharme
y
que
parezca
que
la
herida
ya
no
sangra.
Я
не
хочу
уходить
и
создавать
впечатление,
что
рана
больше
не
кровоточит.
Tengo
tu
pulso,
llevo
tu
pulso
justo
aquí.
Твой
пульс
у
меня,
я
чувствую
твой
пульс
прямо
здесь.
No
quiero
marcharme
sin
contarte
que
practicaré
la
esencia.
Я
не
хочу
уходить,
не
сказав
тебе,
что
я
буду
практиковать
суть.
Tengo
tu
pulso,
llevo
tu
pulso
justo
aquí.
Твой
пульс
у
меня,
я
чувствую
твой
пульс
прямо
здесь.
De
mayores
aquí
estamos
uno
frente
al
otro,
ocurre
nada,
ya
no
hay
nada
lógico.
Взрослыми
мы
здесь,
друг
перед
другом,
ничего
не
происходит,
ничего
не
осталось,
логично.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francisco jose guirao martinez, fernando robles andujar, javier lorenzo ibanez, jose angel frutos maiquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.