Secondhand Serenade - Edge of a Riot - перевод текста песни на немецкий

Edge of a Riot - Secondhand Serenadeперевод на немецкий




Edge of a Riot
Am Rande eines Aufruhrs
I hear you whisper to yourself in your sleep
Ich höre dich im Schlaf zu dir selbst flüstern
All the secrets that you′ve been trying to keep
All die Geheimnisse, die du zu bewahren versucht hast
Why don't you ever say it out loud?
Warum sagst du es nie laut?
Why won′t you ever say it out loud?
Warum willst du es nie laut sagen?
Why don't we ever say it out loud?
Warum sagen wir es nie laut?
Why can't we just spit it out right now
Warum spucken wir es nicht einfach jetzt sofort aus
Oh it′s just a little too quiet
Oh, es ist nur ein wenig zu leise
Oh something ain′t quite right
Oh, irgendetwas stimmt nicht ganz
Oh we're on the edge of a riot
Oh, wir stehen am Rande eines Aufruhrs
No
Nein
You ain′t even said a word tonight
Du hast heute Abend noch nicht einmal ein Wort gesagt
So say something, say something
Also sag etwas, sag etwas
Anything but nothing, anything but nothing
Alles außer nichts, alles außer nichts
Cause it's like it′s like
Denn es ist, als ob, es ist, als ob
You ain't even trying
Du es nicht einmal versuchst
You′re killin me with silence
Du bringst mich mit Schweigen um
We're like a barefoot ballet on broken glass
Wir sind wie ein Barfußballett auf zerbrochenem Glas
Dancing round the questions that I should ask
Tanzen um die Fragen herum, die ich stellen sollte
Do I want to know answers
Will ich die Antworten wissen
Do I really want the answers
Will ich wirklich die Antworten
Do you even know the answers
Kennst du überhaupt die Antworten
Does it really even matter
Spielt es überhaupt wirklich eine Rolle
Oh it's just a little too quiet
Oh, es ist nur ein wenig zu leise
Oh something ain′t quite right
Oh, irgendetwas stimmt nicht ganz
Oh we′re on the edge of a riot
Oh, wir stehen am Rande eines Aufruhrs
No
Nein
You ain't even said a word tonight
Du hast heute Abend noch nicht einmal ein Wort gesagt
So say something, say something
Also sag etwas, sag etwas
Anything but nothing, anything but nothing
Alles außer nichts, alles außer nichts
Cause it′s like it's like
Denn es ist, als ob, es ist, als ob
You ain′t even trying
Du es nicht einmal versuchst
You're killin me with silence
Du bringst mich mit Schweigen um
Oh
Oh
It′s just a little too quiet
Es ist nur ein wenig zu leise
Oh we're on the edge riot
Oh, wir stehen am Rande eines Aufruhrs
Oh it's just a little too quiet
Oh, es ist nur ein wenig zu leise
Oh something ain′t quite right
Oh, irgendetwas stimmt nicht ganz
Oh we′re on the edge of a riot
Oh, wir stehen am Rande eines Aufruhrs
No
Nein
You ain't even said a word tonight
Du hast heute Abend noch nicht einmal ein Wort gesagt
So say something, say something
Also sag etwas, sag etwas
Anything but nothing, anything but nothing
Alles außer nichts, alles außer nichts
Cause it′s like it's like
Denn es ist, als ob, es ist, als ob
You ain′t even trying
Du es nicht einmal versuchst
You're killing me with silence
Du bringst mich mit Schweigen um
You ain′t even trying
Du es nicht einmal versuchst
You're killing me with silence
Du bringst mich mit Schweigen um
You ain't even trying
Du es nicht einmal versuchst
You′re killing me with silence
Du bringst mich mit Schweigen um
You ain′t even trying
Du es nicht einmal versuchst
You ain't even trying
Du es nicht einmal versuchst





Авторы: John Gurney, John Vesely, Veronica Ballestrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.